Paroles et traduction Мирбек Атабеков - Алдадың
Гүл
бакчаны
аралап,
We
walked
through
the
flower
garden,
Экөөбүз
бирге
жүрөбүз.
Together
we
were.
Көз
артышат
бизди
карап,
Eyes
watched
us,
Баарысы,
жашы-карысы.
Everyone,
young
and
old.
Көз
тийдиби,
суук
көздөр,
Did
someone
cast
an
evil
eye
on
us?
Билбедим,
көздөр
тийдиби?
I
don't
know,
did
someone's
eyes
touch
us?
Биздин
сүйүү
муздап
барат,
Our
love
is
getting
colder,
Барган
сайын
муз
болуп
барат.
It's
becoming
like
ice
with
every
passing
moment.
Сен
мени
алдадың,
You
betrayed
me,
Алдадың,
дагы-дагы
алдадың.
You
betrayed
me,
you
betrayed
me
again
and
again.
Мен
байкуш
алдандым,
I,
poor
soul,
was
deceived,
Алдандым,
дагы-дагы
алдандым.
Deceived,
again
and
again
I
was
deceived.
Сен
мага
сүйөмүн,
You
told
me
you
loved
me,
Сүйөмүн
деген
сөздөрүң
кайда?
Where
are
those
words
you
said,
"I
love
you"?
Мен
болсо,
ишенип,
I,
trusting,
Ишенип
жүрүпмүн
кайра-кайра.
Trusted
you
over
and
over.
Деген
сөздөрүң
кайда?
Where
are
those
words
you
said,
"I
love
you"?
Ишенбеймин
эми
сага,
сага.
I
don't
trust
you
anymore,
I
don't
trust
you.
Алдадың,
алдадың
мени...
You
betrayed
me,
you
betrayed
me...
Менин
болгон
сүйүүмдү,
You
extinguished
my
love,
Өчүрдүң
болгон
сүйүүмдү.
You
extinguished
my
love.
Ишеничим
түгөндү
сага
болгон,
My
trust
in
you
is
gone,
Баары
түгөндү...
Everything
is
gone...
Эми
жалгыз
кетсемби,
Should
I
leave
alone,
Жер
жүзүнө
тентип
кетсемби?
Wander
the
earth?
Же
болбосо,
бул
Ааламды,
Or
should
I
just
leave
this
whole
world
behind,
Колум
шилтеп,
таштап
кетсемби
Wave
my
hand
and
walk
away?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ибрагим жунусов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.