Gzuz feat. Sa4 & Bonez MC - Bringt es kein Geld - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz feat. Sa4 & Bonez MC - Bringt es kein Geld




Bringt es kein Geld
It Doesn't Bring Money
Heute spiel ich Schach, früher war es Sackhüpfen
Today I play chess, used to be sack racing
Damals Taschengeld heute sind es Lastschriften
Back then pocket money, today it's direct debits
Jeden Tag Silvester immer nur am abdriften
Every day's New Year's Eve, always just drifting away
Gute Vorsätze, lass kiffen - hehe
Good intentions, let's smoke - hehe
Mir egal ich hab mich auf jeden Fall verbessert
I don't care, I've improved anyway
Und eure Scheiße ist von Gestern wie Picaldi-Sweater
And your shit is so yesterday, like Picaldi sweaters
Gewaltverbrecher auf kein Fall ich bleibe Rapper
Violent criminal? No way, I'll stay a rapper
Digger für die Unterschicht und für deine kleine Schwester
Digger for the underground and for your little sister
Bonez dieser Name ist Programm
Bonez, the name says it all
187 Strassenbande Fahne an der Wand
187 Strassenbande flag on the wall
Wir haben Spaß ich geb Gas, Room-Brumm hier auf Asphalt
We're having fun, I'm stepping on the gas, engine roaring here on the asphalt
Und fühl mich geil wenn ich Pullis unterschreib
And it feels good when I sign hoodies
Oft kopiert nie erreicht Jam macht dass es kracht
Often copied, never reached, Jam makes it bang
Und alle schrein: Digger krass was geht hier ab
And everyone's screaming: Dude, that's crazy, what's going on here
Jeah danke mir gehts Gut pack mein Leben auf den Takt
Yeah, thanks, I'm good, packing my life into the beat
Und hab Deutschrap im Sack, spätestens seit "Schnapp"
And I've got German rap in the bag, at least since "Schnapp"
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Ebbe und Flut wir sind echt bis aufs Blut
Ebb and flow, we're real to the bone
Du willst Stress mit den Jungs, wir kommen direkt zu Besuch
You want trouble with the boys, we'll be right over
Bis jetzt lief es gut doch es kann auch mal schief gehn
So far so good, but things can go wrong
Mach nicht mehr Spielchen wie damals mit 17
Don't play games like you did back when you were 17
Es kann schnell gehen, kicks in deine große Fresse
It can happen quickly, kicks in your big mouth
Du willst kleine Bichtes ficken, ich will Para ohne Ende
You wanna fuck little chicks, I want endless dough
Hole mit die Logenplätze zusammen mit unsern Jungs
Get me the box seats with our boys
Früher war es ein Stockwerk tiefer als Untergrund
Used to be one floor down, underground
Ich würd gerne gammeln doch ich hab keine Zeit man
I'd love to chill but I don't have time, man
Ott ab 500, nur Bubbles kein Kleinkram
Weed from 500, only buds, no small stuff
187 Streetrap, Import aus Taiwan
187 Street rap, imported from Taiwan
Millenium Nikes an, Tag Heuer an mein'm Arm
Millennium Nikes on, Tag Heuer on my arm
20 Uhr Steindamm, Tantuni und Ayran
8 p.m. Steindamm, Tantuni and Ayran
Fressflash bei Akdeniz essen wie ein Hayvan
Food flash at Akdeniz, eating like a Hayvan
Jackie aus dem Eisschrank, Menace auf der Leinwand
Jackie from the freezer, Menace on the screen
Kommt nach Veddel, ihr geht unter wie Treibsand
Come to Veddel, you'll go under like quicksand
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
G.Z.U.Z. Ghettozeug unzensiert
G.Z.U.Z. Ghetto Stuff Uncensored
187 heißt die Gegend wie ein Hund markieren
187 is the name of the hood, marking like a dog
Wir ficken deine Party brauchen keinen Grund dafür
We'll fuck up your party, don't need a reason
Ich hab meine Jungs mit mir kriege Standard unter vier
I got my boys with me, getting standard under four
Auf der Strasse lungern wir angesagt wie Colakracher
Hanging out on the street, popular like coke bangers
Kohlemacher - ihr Hosenkacker
Moneymakers - you scaredy-cats
Drück die Kippe aus hinterlasse Brandwunden
Put out the cigarette, leave burn marks
Keine Lust auf Risiko ticke nur an Stammkunden
No desire for risk, only deal with regular customers
Komm von ganz unten und sie kriegt mein Schwanz von hinten
I come from the bottom and she gets my dick from behind
Bums sie alle weg wozu an ne Schlampe binden
Dump 'em all, why bother with a slut
Ich pflege schon seit Jahren diesen Ruf
I've had this reputation for years
Ja ich bin ein Arschloch und ich fahre damit gut
Yeah, I'm an asshole and I'm doing just fine with it
Liege im Solarium - freue mich ein Ass
Lying in the solarium - happy as can be
Zwei mal in der Woche, dass die Bräune nicht verblasst
Twice a week, so the tan doesn't fade
Drogen fern zu bleiben hab ich heute nicht geschafft
I didn't manage to stay away from drugs today
Weil der Engel ist verloren gegangen, der Teufel in mir lacht
'Cause the angel is lost, the devil in me laughs
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care
Egal ob Musik oder harziges Weed
Whether it's music or sticky weed
187 jeden Tag auf der Jagd nach Profit, denn
187 every day on the hunt for profit, because
Bringt es kein Geld interessiert es uns nicht
If it doesn't bring money, we don't care





Writer(s): Gzuz -, Krueger Jakob, Moser John-lorenz, Pehrs Anton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.