Drew Holcomb & The Neighbors - That's on You, That's on Me - traduction des paroles en allemand




That's on You, That's on Me
Das liegt an dir, das liegt an mir
It was a heart attack, a wake up call
Es war ein Herzinfarkt, ein Weckruf
To get up off of the couch, and stand up tall
Um vom Sofa aufzustehen und aufrecht zu stehen
To see the world outside, so you don't die
Um die Welt draußen zu sehen, damit du nicht stirbst
Stop missing the party, it's a hell of a ride
Hör auf, die Party zu verpassen, es ist eine höllische Fahrt
Graceland, it took me 35 years
Graceland, ich brauchte 35 Jahre
To see that house with its gold record tears
Um dieses Haus mit seinen goldenen Schallplatten-Tränen zu sehen
In my hometown, and that's my fault
In meiner Heimatstadt, und das ist meine Schuld
I let myself down, I kept dropping the ball
Ich habe mich selbst enttäuscht, ich habe immer wieder den Ball fallen lassen
That's on you, that's on me
Das liegt an dir, das liegt an mir
Say it out loud for posterity
Sag es laut für die Nachwelt
We all make our own mythology
Wir alle erschaffen unsere eigene Mythologie
That's on you, and that's on me
Das liegt an dir, und das liegt an mir
All this cruelty, take it off my street
All diese Grausamkeit, nimm sie von meiner Straße
Yeah, we're all the same, but we don't have to agree
Ja, wir sind alle gleich, aber wir müssen nicht übereinstimmen
It's a misunderstanding, the storm outside
Es ist ein Missverständnis, der Sturm draußen
It's a breakdown, yeah, the engine has died
Es ist ein Zusammenbruch, ja, der Motor ist gestorben
That's on you, that's on me
Das liegt an dir, das liegt an mir
Say it out loud for posterity
Sag es laut für die Nachwelt
We all make our own mythology
Wir alle erschaffen unsere eigene Mythologie
That's on you, and that's on me
Das liegt an dir, und das liegt an mir
Yeah, that's on me
Ja, das liegt an mir
Son, whatever you do, you better give it your best
Mein Sohn, was auch immer du tust, du gibst besser dein Bestes
Then let the chips fall, keep the truth off your chest
Dann lass die Dinge ihren Lauf nehmen, behalte die Wahrheit nicht für dich
Don't let the fools in, keep the thieves at bay
Lass die Narren nicht rein, halte die Diebe fern
Don't let 'em steal your soul, then try to give it away
Lass sie dir nicht die Seele stehlen und sie dann versuchen, sie wegzugeben
That's on you, that's on me
Das liegt an dir, das liegt an mir
Say it out loud for posterity
Sag es laut für die Nachwelt
We all make our own mythology
Wir alle erschaffen unsere eigene Mythologie
That's on you, and that's on me
Das liegt an dir, und das liegt an mir
Yeah, that's on me
Ja, das liegt an mir
That's on me
Das liegt an mir





Writer(s): Hampton Andrew Holcomb Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.