Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's on You, That's on Me
Das liegt an dir, das liegt an mir
It
was
a
heart
attack,
a
wake
up
call
Es
war
ein
Herzinfarkt,
ein
Weckruf
To
get
up
off
of
the
couch,
and
stand
up
tall
Um
vom
Sofa
aufzustehen
und
aufrecht
zu
stehen
To
see
the
world
outside,
so
you
don't
die
Um
die
Welt
draußen
zu
sehen,
damit
du
nicht
stirbst
Stop
missing
the
party,
it's
a
hell
of
a
ride
Hör
auf,
die
Party
zu
verpassen,
es
ist
eine
höllische
Fahrt
Graceland,
it
took
me
35
years
Graceland,
ich
brauchte
35
Jahre
To
see
that
house
with
its
gold
record
tears
Um
dieses
Haus
mit
seinen
goldenen
Schallplatten-Tränen
zu
sehen
In
my
hometown,
and
that's
my
fault
In
meiner
Heimatstadt,
und
das
ist
meine
Schuld
I
let
myself
down,
I
kept
dropping
the
ball
Ich
habe
mich
selbst
enttäuscht,
ich
habe
immer
wieder
den
Ball
fallen
lassen
That's
on
you,
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
das
liegt
an
mir
Say
it
out
loud
for
posterity
Sag
es
laut
für
die
Nachwelt
We
all
make
our
own
mythology
Wir
alle
erschaffen
unsere
eigene
Mythologie
That's
on
you,
and
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
und
das
liegt
an
mir
All
this
cruelty,
take
it
off
my
street
All
diese
Grausamkeit,
nimm
sie
von
meiner
Straße
Yeah,
we're
all
the
same,
but
we
don't
have
to
agree
Ja,
wir
sind
alle
gleich,
aber
wir
müssen
nicht
übereinstimmen
It's
a
misunderstanding,
the
storm
outside
Es
ist
ein
Missverständnis,
der
Sturm
draußen
It's
a
breakdown,
yeah,
the
engine
has
died
Es
ist
ein
Zusammenbruch,
ja,
der
Motor
ist
gestorben
That's
on
you,
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
das
liegt
an
mir
Say
it
out
loud
for
posterity
Sag
es
laut
für
die
Nachwelt
We
all
make
our
own
mythology
Wir
alle
erschaffen
unsere
eigene
Mythologie
That's
on
you,
and
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
und
das
liegt
an
mir
Yeah,
that's
on
me
Ja,
das
liegt
an
mir
Son,
whatever
you
do,
you
better
give
it
your
best
Mein
Sohn,
was
auch
immer
du
tust,
du
gibst
besser
dein
Bestes
Then
let
the
chips
fall,
keep
the
truth
off
your
chest
Dann
lass
die
Dinge
ihren
Lauf
nehmen,
behalte
die
Wahrheit
nicht
für
dich
Don't
let
the
fools
in,
keep
the
thieves
at
bay
Lass
die
Narren
nicht
rein,
halte
die
Diebe
fern
Don't
let
'em
steal
your
soul,
then
try
to
give
it
away
Lass
sie
dir
nicht
die
Seele
stehlen
und
sie
dann
versuchen,
sie
wegzugeben
That's
on
you,
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
das
liegt
an
mir
Say
it
out
loud
for
posterity
Sag
es
laut
für
die
Nachwelt
We
all
make
our
own
mythology
Wir
alle
erschaffen
unsere
eigene
Mythologie
That's
on
you,
and
that's
on
me
Das
liegt
an
dir,
und
das
liegt
an
mir
Yeah,
that's
on
me
Ja,
das
liegt
an
mir
That's
on
me
Das
liegt
an
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hampton Andrew Holcomb Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.