Gzuz feat. Bonez MC & Sa4 - Unser Park - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Sa4 - Unser Park




Unser Park
Наш парк
Session im Parkhaus, Blättchen und Grasrauch
Тусовка в паркинге, самокрутки и дым травы
Wir geben uns die Kante mit Jacky von Marktkauf
Нажираемся в хлам дешёвым виски
Schießen uns ins Koma ab, hilft auch kein Oberarzt
Уходим в глубокий отруб, даже врачи не помогут
Der Zivi im Kombi tut so, als wär' er Fotograf
Тип в комбике строит из себя фотографа
Schon damals, als leer war, waren wir jeden Tag im Florapark
Ещё тогда, когда здесь было пусто, мы зависали в парке каждый день
Heut' ist dort Drogenmarkt, an jeder Ecke, ohne Spaß
Теперь тут наркопритон, на каждом углу, без шуток
Hajis am Wegrennen wegen Polizei, Großeinsatz
Чуваки драпают от мусоров, облава
187, überall, an jeder Wand, chromschwarz
187, везде, на каждой стене, чёрным по хрому
Musteris jagen mit günstigem Haze
Клиенты ищут дешёвую дурь
Bunker' Ottpacks im Gebüsch als Rücksichtsmaßnahme
Прячем зип-локи с травой в кустах из вежливости, ёпта
Köpf' die fünfte Flasche an der Tischtennisplatte
Уничтожаем пятую бутылку у теннисного стола
Marocs machen Patte, scheiß' auf Flüchtlingsdebatte
Марокканцы делают бабки, к чёрту эти споры о беженцах
Nicht nur an Samstagen Flex ziehen von Bankkarten
Снимаем бабки с карт не только по субботам
Immer wieder Stress mit paar hässlichen Bastarden
Постоянные разборки с какими-то стремными ублюдками
Schandtaten, Anklagen, Bullen stellen Fangfragen
Преступления, обвинения, мусора допрашивают
Tick' Zehner-Päckchen, PK16 kann blasen
Закупаемся по десятке, PK16 могут сосать
Komm zu uns in' Park und der Wodka ist am Start
Залетай к нам в парк, водка уже на старте
Das Ott ist viel zu stark, heißt, wir verdoppeln den Betrag
Трава слишком мощная, придётся удваивать ставки
Jeden Tag - hier gibt es Pommes, kein Salat
Каждый день - здесь есть картошка фри, никакого салата
Das ist 187 Straßenbande, komm zu uns in' Park
Это 187 уличная банда, заходи к нам в парк
Komm zu uns in' Park, hier liegt das Wachs in der Luft
Залетай к нам в парк, здесь витает запах воска
Wir lachen uns kaputt und machen Schnapp in der Hood (Schnapp!)
Мы ржём как кони и делаем движуху в районе (движуху!)
Hab' meine Miete schon seit Sommer nicht gezahlt
Я ещё с лета не платил за хату
Auch ne Bong ist hier am Start, also komm zu uns in Park
И бонг здесь тоже на старте, так что заходи к нам в парк
Das ist Knastausbrechersound, holt die Plastikbecher raus
Это звук отпетых преступников, доставайте пластиковые стаканчики
Ein, zwei Waffen sind verstaut, also mach hier nicht auf taub
Одна, две пушки припрятаны, так что не веди себя как глухарь
Diggah, immer wieder Massaker mit Arabern aus Afrika
Чувак, снова массовая заварушка с арабами из Африки
Russen spielen Schach und paar Zigeuner grillen 'ne Paprika
Русские рубятся в шахматы, а пара цыган жарит перец на костре
(Mmmh!) Polizei schiebt Panik, traut sich nur in Fünfergruppen
(Ммм!) Полиция сеет панику, ходят только толпой по пять человек
Haben ein Problem mit uns, weil wir nicht mit der Wimper zucken
У них с нами проблемы, потому что мы не моргнув глазом
Ich hab' kein Problem damit, ihm vor die Füße hinzuspucken
Я без проблем могу плюнуть ему под ноги
Was ist los, ihr Missgeburten? Habt ihr wieder nichts gefunden?
Что такое, ублюдки? Снова ничего не нашли?
Und hier wird Gras verkauft, kiloweise jede Woche
А здесь продают траву, килограммами каждую неделю
187, Lebensmotto: Geh mir aus dem Weg, du Otto!
187, жизненное кредо: Уйди с дороги, фраерок!
Digga, sieben Tage, nicht nur samstags hier am Start
Чувак, семь дней в неделю, не только по субботам мы здесь тусуемся
Pittis ohne Leine, das ist Standard hier im Park
Питбули без поводков - обычное дело в нашем парке
Die Reeboks auf der Straße, 187 an der Wand
Рибоки на ногах, 187 на стене
Zieh' am Blunt wie ein Mann, Diggah, wieder zu entspannt
Тяну косяк как мужик, чувак, снова слишком расслабился
Alle Junkies sammeln Pfand und die Schlampen wollen Verkehr
Все наркоманы собирают бутылки, а шалавы хотят мужика
Drogenkunden kommen sogar aus Randbezirken her
Покупатели дури приезжают даже из соседних районов
Komm zu uns in' Park und der Wodka ist am Start
Залетай к нам в парк, водка уже на старте
Das Ott ist viel zu stark, heißt, wir verdoppeln den Betrag
Трава слишком мощная, придётся удваивать ставки
Jeden Tag - hier gibt es Pommes, kein Salat
Каждый день - здесь есть картошка фри, никакого салата
Das ist 187 Straßenbande, komm zu uns in' Park
Это 187 уличная банда, заходи к нам в парк
Komm zu uns in' Park, hier liegt das Wachs in der Luft
Залетай к нам в парк, здесь витает запах воска
Wir lachen uns kaputt und machen Schnapp in der Hood (Schnapp!)
Мы ржём как кони и делаем движуху в районе (движуху!)
Hab' meine Miete schon seit Sommer nicht gezahlt
Я ещё с лета не платил за хату
Auch ne Bong ist hier am Start, also komm zu uns in Park
И бонг здесь тоже на старте, так что заходи к нам в парк
Was für Pumpen, Diggi? Damals waren die Zeiten anders
Какие стволы, братан? Раньше всё было по-другому
Hol' das Messer raus, auch beim kleinsten Anlass
Доставай нож по любому поводу
Hau' seine Fresse auf, bevor er deine anfasst
Разбей ему ебальник, прежде чем он дотронется до тебя
Immer auf Action aus, das war meine Mannschaft
Всегда в поисках движухи - вот каким был мой район
Ich war noch jung und Gazi ist schnell hochgefahren
Я был ещё молод, и злость быстро брала верх
Und in den nächsten Jahren konnt' ich mir die Wohnung sparen (Fuck!)
И в следующие несколько лет я мог не париться о квартире (Чёрт!)
Guter Start ins Leben, brauch' mich für gar nix schämen
Хороший старт в жизни, мне нечего стыдиться
Der Staat will Haken geben, doch Gazi ist hart im Nehmen
Государство хочет нагнуть, но я кремень
Im Park fing es an, was für eine Misere
В парке всё началось, какая же это была дыра
Damals war's nix, heut 'ne steile Karriere
Тогда это было ничто, а сегодня - головокружительная карьера
Wär' noch 187, wenn's den Hype jetzt nicht gäbe
Остались бы 187, если бы не эта шумиха
Ich hebe mein Glas und vergieß' eine Träne (Rest in peace!)
Я поднимаю бокал и пускаю слезу (Покойся с миром!)
In Wintertagen hielt der Jäger uns warm (Ja!)
Зимой нас грел егермейстер (Да!)
Keiner hat Plan, vielleicht steht noch was an
Ни у кого нет планов, может, что-то и подвернётся
Wir kommen nicht rein, doch der Park ist umsonst
Нас никуда не пускают, но парк бесплатный
Nach 'ner schönen Schlägerei hat der Tag sich gelohnt
После хорошей драки день можно считать удавшимся
Komm zu uns in' Park und der Wodka ist am Start
Залетай к нам в парк, водка уже на старте
Das Ott ist viel zu stark, heißt, wir verdoppeln den Betrag
Трава слишком мощная, придётся удваивать ставки
Jeden Tag - hier gibt es Pommes, kein Salat
Каждый день - здесь есть картошка фри, никакого салата
Das ist 187 Straßenbande, komm zu uns in' Park
Это 187 уличная банда, заходи к нам в парк
Komm zu uns in' Park, hier liegt das Wachs in der Luft
Залетай к нам в парк, здесь витает запах воска
Wir lachen uns kaputt und machen Schnapp in der Hood (Schnapp!)
Мы ржём как кони и делаем движуху в районе (движуху!)
Hab' meine Miete schon seit Sommer nicht gezahlt
Я ещё с лета не платил за хату
Auch ne Bong ist hier am Start, also komm zu uns in Park
И бонг здесь тоже на старте, так что заходи к нам в парк





Writer(s): Jakob Krueger, John-lorenz Moser, Gzuz, Anton Kolja Pehrs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.