Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Maxwell - Einfach Weiterfliegen
Einfach Weiterfliegen
Just Keep Flying
Gzuz,
187,
keine
Einsicht,
nein
Gzuz,
187,
no
remorse,
no
Hier
wird
die
Polizei
beleidigt
The
police
are
being
insulted
here
Ich
geh'
lieber
in
die
Zelle,
ja,
bevor
mich
einer
kleinkriegt
I'd
rather
go
to
jail,
yeah,
before
someone
belittles
me
Kleines
Stück
Scheiße,
bleib
an
dei'm
Schreibtisch
Little
piece
of
shit,
stay
at
your
desk
Das
ist
St.
Pauli
und
hier
wird
dir
nix
geschenkt
(Ne!)
This
is
St.
Pauli
and
you
get
nothing
for
free
here
(Nah!)
Jeden
Tag
bewaffnet,
also
piss
dir
nicht
ins
Hemd
Armed
every
day,
so
don't
piss
your
pants
Der
Batz
an
mein'
Eiern
kommt
von
Blut,
Schweiß
und
Tränen
The
dough
on
my
balls
comes
from
blood,
sweat
and
tears
Und
dass
wir
jetzt
feiern,
ist
kein
Zufall
gewesen
And
the
fact
that
we're
celebrating
now
is
no
coincidence
Weil
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Because
nobody
gave
us
anything
Nein
- uns
hat
niemand
was
gegönnt
No
- nobody
wished
us
well
Wurd'
durch
so
viel
Krisen
abgelenkt
Got
distracted
by
so
many
crises
Doch
ich
stand
zu
mei'm
Team
und
hab
gekämpft
But
I
stood
by
my
team
and
I
fought
Und
war
nicht
ma'
in
Iso-Abstinenz
(ha!)
And
wasn't
even
in
solitary
confinement
(ha!)
Ich
nehm'
keine
Rücksicht
ohne
Respekt
I
don't
take
any
consideration
without
respect
Weil
ich
bin
süchtig
nach
Drogen
und
Geld
Because
I'm
addicted
to
drugs
and
money
Im
roten
CL,
Mann,
der
Scheiß
ist
Legende
In
the
red
CL,
man,
this
shit
is
legendary
Ich
hoffe,
niemals
hat
die
Reise
ein
Ende
I
hope
this
journey
never
ends
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Because
nobody
gave
us
anything
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm'
wieder
mit
ei'm
Benz
Invest
a
few
years
and
come
back
with
a
Benz
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Lots
of
rappers,
but
nobody
has
talent
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
My
gang
can
do
better,
we
were
never
so
uptight
Einfach
weiterfliegen
Just
keep
flying
Und
was
für
Klimakonferenz?
And
what
about
the
climate
conference?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Dude,
63
Benz,
nobody
gave
us
anything
Egal,
ob
Tier
oder
Mensch,
mir
hat
niemand
was
geschenkt
Whether
animal
or
human,
nobody
gave
me
anything
Nur
22
Jahre,
schon
ein
Beamer
und
ein
Benz
Only
22
years
old,
already
a
beamer
and
a
Benz
Guck,
es
geht
weiter,
schreibe
Lieder
für
die
Fans
Look,
it
goes
on,
I
write
songs
for
the
fans
187,
represent
aufm
miesen
Beat
von
Jam
187,
represent
on
this
wicked
beat
by
Jam
Übertrieben
dekadent,
Bruder,
guck,
ich
bin
so
aufgewachsen
Overly
decadent,
bro,
look,
that's
how
I
grew
up
Gingen
nachts
raus
zum
Autos
knacken
Went
out
at
night
to
break
into
cars
Minderjährig,
also
mussten
sie
mich
laufen
lassen
Underage,
so
they
had
to
let
me
go
Niemals
ausgelastet,
darum
haut'
ich
auf
die
Kacke
Never
exhausted,
that's
why
I
acted
up
Maxwell,
heute
geht's
mir
gut,
früher
leere
Taschen
Maxwell,
I'm
doing
well
today,
empty
pockets
in
the
past
Geht
es
um
Ehrensache,
Digga,
kommen
wir
schwerbewaffnet
When
it
comes
to
honor,
dude,
we
come
heavily
armed
Mach'
kein
Geheimnis
draus,
jap,
ich
steh'
auf
Perserkatzen
Don't
make
a
secret
of
it,
yeah,
I
love
Persian
cats
Und
benehm'
mich
wie
ein
Zirkusaffe
And
I
act
like
a
circus
monkey
Keine
Bewerbungsmappe,
aber
V6
No
application
folder,
but
V6
Bring
mir
deine
Frau,
du
Knecht,
ich
hau'
sie
auf
der
Couch
weg
Bring
me
your
wife,
you
peasant,
I'll
bang
her
on
the
couch
Wir
rasten
aus
jetzt,
das
Weed
ist
am
Brennen
We're
chilling
now,
the
weed
is
burning
187,
mir
hat
niemand
was
geschenkt
187,
nobody
gave
me
anything
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Because
nobody
gave
us
anything
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm'
wieder
mit
ei'm
Benz
Invest
a
few
years
and
come
back
with
a
Benz
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Lots
of
rappers,
but
nobody
has
talent
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
My
gang
can
do
better,
we
were
never
so
uptight
Einfach
weiterfliegen
Just
keep
flying
Und
was
für
Klimakonferenz?
And
what
about
the
climate
conference?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Dude,
63
Benz,
nobody
gave
us
anything
Bonez,
auch
ohne
Führerschein
der
Hengst
Bonez,
the
stallion
even
without
a
driver's
license
Und
er
gibt
sich
gerne
dumm,
aber
ist
klüger
als
du
denkst
And
he
likes
to
play
dumb,
but
is
smarter
than
you
think
(Oh!)
187,
meine
Brüder,
meine
Gang
(Oh!)
187,
my
brothers,
my
gang
Wir
sind
jeden
Tag
am
Shoppen,
dafür
lieb'
ich
meine
Fans
We're
shopping
every
day,
that's
why
I
love
my
fans
Riesenauto,
weil
es
besser
ist
für
mich
Huge
car,
because
it's
better
for
me
Dicke
Kette
im
Besitz
und
so
viel
Essen
aufm
Tisch
Thick
chain
in
possession
and
so
much
food
on
the
table
So
viele
haten,
aber
lächeln
ins
Gesicht
So
many
haters,
but
they
smile
in
my
face
Ich
kann
vergeben,
doch
vergessen
kann
ich
nicht
(Niemals!)
I
can
forgive,
but
I
can't
forget
(Never!)
Jetzt
wird
Geld
verdient,
braungebrannt
und
selbstverliebt
Now
money
is
earned,
tanned
and
in
love
with
myself
Das
ist
mein
Leben
zwischen
Playsi
spielen
und
Majordeals
This
is
my
life
between
playing
Playstation
and
major
deals
Manche
sind
geblieben,
manche
wollten
gehen
Some
stayed,
some
wanted
to
leave
Mehr
für
sie
alleine,
Mann,
ich
kann
euch
nur
verstehen
More
for
themselves,
man,
I
can
only
understand
you
Wir
sind
ein
Team
und
ihr
wart
nicht
dafür
gemacht
We
are
a
team
and
you
weren't
made
for
this
Das'
187,
komm,
verpiss
dich
und
mach
Platz
(Verpiss
dich!)
That's
187,
come
on,
get
lost
and
make
way
(Get
lost!)
Vielleicht
klappt's,
vielleicht
drift'
ich
wieder
ab
Maybe
it
will
work,
maybe
I'll
drift
off
again
Denk'
an
Faruk
und
verkippe
ein
paar
Schlücke
von
mei'm
Schnaps
(Rest
in
Peace!)
Think
of
Faruk
and
down
a
few
sips
of
my
liquor
(Rest
in
peace!)
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Because
nobody
gave
us
anything
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm'
wieder
mit
ei'm
Benz
Invest
a
few
years
and
come
back
with
a
Benz
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Lots
of
rappers,
but
nobody
has
talent
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
My
gang
can
do
better,
we
were
never
so
uptight
Einfach
weiterfliegen
Just
keep
flying
Und
was
für
Klimakonferenz?
And
what
about
the
climate
conference?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Dude,
63
Benz,
nobody
gave
us
anything
Denn
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Because
nobody
gave
us
anything
Investiere
ein
paar
Jahre
und
komm'
wieder
mit
ei'm
Benz
Invest
a
few
years
and
come
back
with
a
Benz
Viele
Rapper,
aber
niemand
hat
Talent
Lots
of
rappers,
but
nobody
has
talent
Meine
Bande
kann
es
besser,
wir
war'n
niemals
so
verklemmt
My
gang
can
do
better,
we
were
never
so
uptight
Einfach
weiterfliegen
Just
keep
flying
Und
was
für
Klimakonferenz?
And
what
about
the
climate
conference?
Digga,
63
Benz,
uns
hat
niemand
was
geschenkt
Dude,
63
Benz,
nobody
gave
us
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.