Gzuz feat. Bonez MC & Maxwell - Einfach Weiterfliegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gzuz feat. Bonez MC & Maxwell - Einfach Weiterfliegen




Einfach Weiterfliegen
Just Keep Flying
Gzuz, 187, keine Einsicht, nein
Gzuz, 187, no remorse, no
Hier wird die Polizei beleidigt
The police are being insulted here
Ich geh' lieber in die Zelle, ja, bevor mich einer kleinkriegt
I'd rather go to jail, yeah, before someone belittles me
Kleines Stück Scheiße, bleib an dei'm Schreibtisch
Little piece of shit, stay at your desk
Das ist St. Pauli und hier wird dir nix geschenkt (Ne!)
This is St. Pauli and you get nothing for free here (Nah!)
Jeden Tag bewaffnet, also piss dir nicht ins Hemd
Armed every day, so don't piss your pants
Der Batz an mein' Eiern kommt von Blut, Schweiß und Tränen
The dough on my balls comes from blood, sweat and tears
Und dass wir jetzt feiern, ist kein Zufall gewesen
And the fact that we're celebrating now is no coincidence
Weil uns hat niemand was geschenkt
Because nobody gave us anything
Nein - uns hat niemand was gegönnt
No - nobody wished us well
Wurd' durch so viel Krisen abgelenkt
Got distracted by so many crises
Doch ich stand zu mei'm Team und hab gekämpft
But I stood by my team and I fought
Und war nicht ma' in Iso-Abstinenz (ha!)
And wasn't even in solitary confinement (ha!)
Ich nehm' keine Rücksicht ohne Respekt
I don't take any consideration without respect
Weil ich bin süchtig nach Drogen und Geld
Because I'm addicted to drugs and money
Im roten CL, Mann, der Scheiß ist Legende
In the red CL, man, this shit is legendary
Ich hoffe, niemals hat die Reise ein Ende
I hope this journey never ends
Hey!
Hey!
Denn uns hat niemand was geschenkt
Because nobody gave us anything
Investiere ein paar Jahre und komm' wieder mit ei'm Benz
Invest a few years and come back with a Benz
Viele Rapper, aber niemand hat Talent
Lots of rappers, but nobody has talent
Meine Bande kann es besser, wir war'n niemals so verklemmt
My gang can do better, we were never so uptight
Einfach weiterfliegen
Just keep flying
Das ist 187
This is 187
Und was für Klimakonferenz?
And what about the climate conference?
Digga, 63 Benz, uns hat niemand was geschenkt
Dude, 63 Benz, nobody gave us anything
Egal, ob Tier oder Mensch, mir hat niemand was geschenkt
Whether animal or human, nobody gave me anything
Nur 22 Jahre, schon ein Beamer und ein Benz
Only 22 years old, already a beamer and a Benz
Guck, es geht weiter, schreibe Lieder für die Fans
Look, it goes on, I write songs for the fans
187, represent aufm miesen Beat von Jam
187, represent on this wicked beat by Jam
Übertrieben dekadent, Bruder, guck, ich bin so aufgewachsen
Overly decadent, bro, look, that's how I grew up
Gingen nachts raus zum Autos knacken
Went out at night to break into cars
Minderjährig, also mussten sie mich laufen lassen
Underage, so they had to let me go
Niemals ausgelastet, darum haut' ich auf die Kacke
Never exhausted, that's why I acted up
Maxwell, heute geht's mir gut, früher leere Taschen
Maxwell, I'm doing well today, empty pockets in the past
Geht es um Ehrensache, Digga, kommen wir schwerbewaffnet
When it comes to honor, dude, we come heavily armed
Mach' kein Geheimnis draus, jap, ich steh' auf Perserkatzen
Don't make a secret of it, yeah, I love Persian cats
Und benehm' mich wie ein Zirkusaffe
And I act like a circus monkey
Keine Bewerbungsmappe, aber V6
No application folder, but V6
Bring mir deine Frau, du Knecht, ich hau' sie auf der Couch weg
Bring me your wife, you peasant, I'll bang her on the couch
Wir rasten aus jetzt, das Weed ist am Brennen
We're chilling now, the weed is burning
187, mir hat niemand was geschenkt
187, nobody gave me anything
(Niemand!)
(Nobody!)
Denn uns hat niemand was geschenkt
Because nobody gave us anything
Investiere ein paar Jahre und komm' wieder mit ei'm Benz
Invest a few years and come back with a Benz
Viele Rapper, aber niemand hat Talent
Lots of rappers, but nobody has talent
Meine Bande kann es besser, wir war'n niemals so verklemmt
My gang can do better, we were never so uptight
Einfach weiterfliegen
Just keep flying
Das ist 187
This is 187
Und was für Klimakonferenz?
And what about the climate conference?
Digga, 63 Benz, uns hat niemand was geschenkt
Dude, 63 Benz, nobody gave us anything
Bonez, auch ohne Führerschein der Hengst
Bonez, the stallion even without a driver's license
Und er gibt sich gerne dumm, aber ist klüger als du denkst
And he likes to play dumb, but is smarter than you think
(Oh!) 187, meine Brüder, meine Gang
(Oh!) 187, my brothers, my gang
Wir sind jeden Tag am Shoppen, dafür lieb' ich meine Fans
We're shopping every day, that's why I love my fans
Riesenauto, weil es besser ist für mich
Huge car, because it's better for me
Dicke Kette im Besitz und so viel Essen aufm Tisch
Thick chain in possession and so much food on the table
So viele haten, aber lächeln ins Gesicht
So many haters, but they smile in my face
Ich kann vergeben, doch vergessen kann ich nicht (Niemals!)
I can forgive, but I can't forget (Never!)
Jetzt wird Geld verdient, braungebrannt und selbstverliebt
Now money is earned, tanned and in love with myself
Das ist mein Leben zwischen Playsi spielen und Majordeals
This is my life between playing Playstation and major deals
Manche sind geblieben, manche wollten gehen
Some stayed, some wanted to leave
Mehr für sie alleine, Mann, ich kann euch nur verstehen
More for themselves, man, I can only understand you
Wir sind ein Team und ihr wart nicht dafür gemacht
We are a team and you weren't made for this
Das' 187, komm, verpiss dich und mach Platz (Verpiss dich!)
That's 187, come on, get lost and make way (Get lost!)
Vielleicht klappt's, vielleicht drift' ich wieder ab
Maybe it will work, maybe I'll drift off again
Denk' an Faruk und verkippe ein paar Schlücke von mei'm Schnaps (Rest in Peace!)
Think of Faruk and down a few sips of my liquor (Rest in peace!)
Denn uns hat niemand was geschenkt
Because nobody gave us anything
Investiere ein paar Jahre und komm' wieder mit ei'm Benz
Invest a few years and come back with a Benz
Viele Rapper, aber niemand hat Talent
Lots of rappers, but nobody has talent
Meine Bande kann es besser, wir war'n niemals so verklemmt
My gang can do better, we were never so uptight
Einfach weiterfliegen
Just keep flying
Das ist 187
This is 187
Und was für Klimakonferenz?
And what about the climate conference?
Digga, 63 Benz, uns hat niemand was geschenkt
Dude, 63 Benz, nobody gave us anything
Denn uns hat niemand was geschenkt
Because nobody gave us anything
Investiere ein paar Jahre und komm' wieder mit ei'm Benz
Invest a few years and come back with a Benz
Viele Rapper, aber niemand hat Talent
Lots of rappers, but nobody has talent
Meine Bande kann es besser, wir war'n niemals so verklemmt
My gang can do better, we were never so uptight
Einfach weiterfliegen
Just keep flying
Das ist 187
This is 187
Und was für Klimakonferenz?
And what about the climate conference?
Digga, 63 Benz, uns hat niemand was geschenkt
Dude, 63 Benz, nobody gave us anything





Writer(s): Gzuz, John-lorenz Moser, Jakob Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.