Paroles et traduction Alice Wonder - O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
voy,
en
busca
de
una
razón
I'm
leaving,
in
search
of
a
reason
Más
grande
que
nuestro
idílico
amor
Bigger
than
our
idyllic
love
Pero
no
la
encuentro
por
ninguna
parte
But
I
can't
find
it
anywhere
Que
soy
propensa
a
la
reflexión
Who
am
prone
to
reflection
No
quiero
darle
más
vueltas
a
este
Don't
want
to
think
more
about
this
Círculo
de
agua
que
lleva
y
retiene
Circle
of
water
that
takes
and
retains
Las
ganas
de
irnos
de
aquí
The
desire
to
get
out
of
here
Tú
siempre
odiaste
las
masas
You
always
hated
the
masses
Yo
me
debo
quedar
en
forma
de
canción
I
have
to
stay
in
the
form
of
a
song
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Un
viento
a
favor
A
wind
in
your
favor
Un
mar
en
la
contra
A
sea
against
you
Que
nos
lleve
hasta
la
solución
That
will
take
us
to
the
solution
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Entre
tú
y
yo
Between
you
and
me
Un
barco
que
lleve
a
pedazos
mi
cuerpo
A
boat
that
will
carry
my
body
to
pieces
Hasta
la
solución
To
the
solution
Te
vas,
se
van
You're
leaving,
they're
leaving
No
hay
nadie
en
la
habitación
There's
no
one
in
the
room
Pero
las
oigo
llegar
But
I
hear
them
coming
Detrás
de
mí
nunca
a
decirme
que
debo
Behind
me
never
telling
me
what
I
should
Y
aprender
a
volar
And
learn
to
fly
No
quieras
complacerlos
a
todos
Don't
try
to
please
everyone
Para
qué
sirve
intentarlo
si
luego
se
irán?
What's
the
point
of
trying
if
they'll
leave
anyway?
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Un
viento
a
favor
A
wind
in
your
favor
Un
mar
en
la
contra
A
sea
against
you
Que
nos
lleve
hasta
la
solución
That
will
take
us
to
the
solution
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Entre
tú
y
yo
Between
you
and
me
Un
barco
que
lleve
a
pedazos
mi
cuerpo
A
boat
that
will
carry
my
body
to
pieces
Hasta
la
solución
To
the
solution
Si
es
que
hay
solución
If
there's
a
solution
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Un
viento
a
favor
A
wind
in
your
favor
Un
mar
en
la
contra
A
sea
against
you
Que
nos
lleve
hasta
la
solución
That
will
take
us
to
the
solution
Y
no
sé
si
hay
un
término
medio
And
I
don't
know
if
there's
a
middle
ground
Entre
tú
y
yo
Between
you
and
me
Un
barco
que
lleve
a
pedazos
mi
cuerpo
A
boat
that
will
carry
my
body
to
pieces
Hasta
la
solución
To
the
solution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Alicia Climent Barriuso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.