Paroles et traduction GothieCouture - Trying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
I
got
these
scars
in
my
mind
В
моей
голове
эти
шрамы,
So
many
things
that
I
hide
Так
много
всего
я
скрываю,
Don't
want
them
peeking
inside
Не
хочу,
чтобы
они
заглядывали
внутрь.
Just
wanna
sleep
through
the
night
Я
просто
хочу
спать
всю
ночь,
Then
move
my
feet
to
the
right
Затем
двигать
ногами
в
правильном
направлении,
They
couldn't
see
what
I
fight
Они
не
могли
видеть,
с
чем
я
борюсь,
Wouldn't
believe
wrong
or
right
Не
верили
бы,
что
правильно,
а
что
нет.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
Scar
tissue,
I
feel
you
Рубцовая
ткань,
я
чувствую
тебя,
Healed
up,
never
fading
Зажившая,
но
не
исчезнувшая.
You
must
be
frustrated
Ты,
должно
быть,
расстроена:
All
that
time
they
wasted
Всё
это
время,
что
они
потратили
впустую,
All
those
moments
face
them
Все
эти
моменты,
посмотри
им
в
лицо,
Things
you
try
running
away
from
Вещи,
от
которых
ты
пытаешься
убежать.
I
keep
on
tryna
love
Я
продолжаю
пытаться
любить,
But
they
keep
feeding
me
lies
Но
они
продолжают
кормить
меня
ложью.
Don't
wanna
leave
them
a
chance
Не
хочу
давать
им
шанса,
Don't
wanna
treat
them
too
nice
Не
хочу
быть
к
ним
слишком
милой.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
I
keep
on
trying
to
live
Я
продолжаю
стараться
жить,
But
it's
just
hard
to
survive
Но
так
трудно
выжить,
Everything
eats
through
my
will
Всё
разъедает
мою
волю,
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
Don't
think
I'll
live
through
the
night
Не
думаю,
что
доживу
до
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua-john Ivory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.