Paroles et traduction Flor de Toloache - Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ya
me
voy
para
siempre
I'm
leaving
forever
Para
nunca
volver
Never
to
return
El
amor
que
yo
quise
The
love
that
I
wanted
No
me
quiso
querer
Didn't
want
me
Ya
me
voy
derrotada
I'm
leaving
defeated
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Because
the
love
of
my
soul,
because
the
love
of
my
soul
Sólita
me
dejó
Left
me
alone
Voy
a
vagar
por
ahí
I'll
wander
around
Trataré
de
pasar
mi
vida
más
tranquila
I'll
try
to
live
my
life
in
peace
Si
sigue
este
dolor
If
this
pain
continues
No
les
sorprenda
que
mi
hogar
sea
una
cantina
Don't
be
surprised
if
my
home
becomes
a
bar
Ya
me
voy
derrotada
I'm
leaving
defeated
Me
duele
el
corazón
My
heart
aches
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Because
the
love
of
my
soul,
because
the
love
of
my
soul
Solita
me
dejó
Left
me
alone
Este
amor
apasionado
This
passionate
love
Anda
todo
alborotado
Is
all
in
turmoil
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
I'm
on
the
road
to
madness
and
although
everything
tortures
me
Sé
querer
I
know
how
to
love
Nos
dejamos
hace
tiempo
We
parted
ways
a
long
time
ago
Pero
me
llegó
el
momento
But
the
time
has
come
for
me
Tú
tenías
mucha
razón
You
were
right
Le
hago
caso
al
corazón
I'm
listening
to
my
heart
Y
me
muero
por
volver
And
I'm
dying
to
come
back
Y
volver
volver,
volver
And
come
back
again
and
again
A
tus
brazos,
otra
vez
To
your
arms,
once
more
Llegaré
hasta
donde
estés
I'll
come
to
wherever
you
are
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
I
know
how
to
lose,
I
know
how
to
lose
Quiero
volver,
volver
volver
I
want
to
come
back,
come
back
again
and
again
Yo
siempre
sufrire
la
ausencia
de
tu
amor
I
will
always
suffer
from
the
absence
of
your
love
Fingir
nunca
podré,
para
mí
sería
un
error
I
will
never
be
able
to
pretend,
it
would
be
a
mistake
for
me
Las
lágrimas
tiré
cuando
te
vi
partir
Tears
flowed
when
I
saw
you
leave
De
celos
me
llené,
y
así
empecé
a
sufrir
I
was
filled
with
jealousy,
and
so
I
began
to
suffer
La
vida
para
mí
no
es
nada
en
realidad
Life
for
me
is
nothing
in
reality
Y
menos
sin
tu
amor,
por
Dios,
tenme
piedad
And
even
less
without
your
love,
please
have
mercy
on
me
Clavaste
un
puñal
en
mi
pobre
corazón
You
stabbed
my
poor
heart
Al
ver
que
te
alejabas,
y
que
nunca
hubo
razón
When
you
walked
away,
and
there
was
never
a
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Z. Maldonado, Jose Vaca Flores, Teofilo Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.