Flor de Toloache - Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flor de Toloache - Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)




Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ya me voy para siempre
I'm leaving forever
Para nunca volver
Never to return
El amor que yo quise
The love that I wanted
No me quiso querer
Didn't want me
Ya me voy derrotada
I'm leaving defeated
Me duele el corazón
My heart aches
Porque el amor de mi alma, porque el amor de mi alma
Because the love of my soul, because the love of my soul
Sólita me dejó
Left me alone
Voy a vagar por ahí
I'll wander around
Trataré de pasar mi vida más tranquila
I'll try to live my life in peace
Si sigue este dolor
If this pain continues
No les sorprenda que mi hogar sea una cantina
Don't be surprised if my home becomes a bar
Ya me voy derrotada
I'm leaving defeated
Me duele el corazón
My heart aches
Porque el amor de mi alma, porque el amor de mi alma
Because the love of my soul, because the love of my soul
Solita me dejó
Left me alone
Este amor apasionado
This passionate love
Anda todo alborotado
Is all in turmoil
Por volver
To return
Voy camino a la locura y aunque todo me tortura
I'm on the road to madness and although everything tortures me
querer
I know how to love
Nos dejamos hace tiempo
We parted ways a long time ago
Pero me llegó el momento
But the time has come for me
De perder
To lose
tenías mucha razón
You were right
Le hago caso al corazón
I'm listening to my heart
Y me muero por volver
And I'm dying to come back
Y volver volver, volver
And come back again and again
A tus brazos, otra vez
To your arms, once more
Llegaré hasta donde estés
I'll come to wherever you are
Yo perder, yo perder
I know how to lose, I know how to lose
Quiero volver, volver volver
I want to come back, come back again and again
Yo siempre sufrire la ausencia de tu amor
I will always suffer from the absence of your love
Fingir nunca podré, para sería un error
I will never be able to pretend, it would be a mistake for me
Las lágrimas tiré cuando te vi partir
Tears flowed when I saw you leave
De celos me llené, y así empecé a sufrir
I was filled with jealousy, and so I began to suffer
La vida para no es nada en realidad
Life for me is nothing in reality
Y menos sin tu amor, por Dios, tenme piedad
And even less without your love, please have mercy on me
Clavaste un puñal en mi pobre corazón
You stabbed my poor heart
Al ver que te alejabas, y que nunca hubo razón
When you walked away, and there was never a reason





Writer(s): Fernando Z. Maldonado, Jose Vaca Flores, Teofilo Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.