Paroles et traduction Flor de Toloache - Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ranchera Medley (Ya Me Voy para Siempre / Volver Volver / Al Ver)
Ranchera Medley (Я ухожу навсегда / Возвращайся снова / При виде)
Ya
me
voy
para
siempre
Я
ухожу
навсегда
Para
nunca
volver
Чтобы
никогда
не
вернуться
El
amor
que
yo
quise
Любовь,
которую
я
хотела
No
me
quiso
querer
Не
захотела
полюбить
меня
Ya
me
voy
derrotada
Я
ухожу
побежденная
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Потому
что
любовь
моей
души,
потому
что
любовь
моей
души
Sólita
me
dejó
Оставила
меня
одну
Voy
a
vagar
por
ahí
Я
буду
бродить
Trataré
de
pasar
mi
vida
más
tranquila
Постараюсь
прожить
свою
жизнь
более
спокойно
Si
sigue
este
dolor
Если
эта
боль
останется
No
les
sorprenda
que
mi
hogar
sea
una
cantina
Не
удивляйтесь,
если
моим
домом
станет
бар
Ya
me
voy
derrotada
Я
ухожу
побежденная
Me
duele
el
corazón
У
меня
болит
сердце
Porque
el
amor
de
mi
alma,
porque
el
amor
de
mi
alma
Потому
что
любовь
моей
души,
потому
что
любовь
моей
души
Solita
me
dejó
Оставила
меня
одну
Este
amor
apasionado
Эта
страстная
любовь
Anda
todo
alborotado
Совсем
взбесилась
Por
volver
От
желания
вернуться
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
Я
с
ума
схожу,
и
хотя
все
меня
мучает
Sé
querer
Я
знаю,
как
любить
Nos
dejamos
hace
tiempo
Мы
расстались
давно
Pero
me
llegó
el
momento
Но
пришло
время
Tú
tenías
mucha
razón
Ты
был
прав
Le
hago
caso
al
corazón
Я
прислушиваюсь
к
своему
сердцу
Y
me
muero
por
volver
И
умираю
от
желания
вернуться
Y
volver
volver,
volver
И
вернуться,
вернуться,
вернуться
A
tus
brazos,
otra
vez
В
твои
объятия,
снова
Llegaré
hasta
donde
estés
Я
приеду
к
тебе,
где
бы
ты
ни
был
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
Я
умею
проигрывать,
я
умею
проигрывать
Quiero
volver,
volver
volver
Я
хочу
вернуться,
вернуться,
вернуться
Yo
siempre
sufrire
la
ausencia
de
tu
amor
Я
всегда
буду
страдать
от
отсутствия
твоей
любви
Fingir
nunca
podré,
para
mí
sería
un
error
Притворяться
я
не
могу,
для
меня
это
было
бы
ошибкой
Las
lágrimas
tiré
cuando
te
vi
partir
Я
пролила
слезы,
когда
увидела,
что
ты
уезжаешь
De
celos
me
llené,
y
así
empecé
a
sufrir
Меня
обуяла
ревность,
и
я
начала
страдать
La
vida
para
mí
no
es
nada
en
realidad
Моя
жизнь
для
меня
ничего
не
значит
на
самом
деле
Y
menos
sin
tu
amor,
por
Dios,
tenme
piedad
А
тем
более
без
твоей
любви,
боже,
сжалься
надо
мной
Clavaste
un
puñal
en
mi
pobre
corazón
Ты
вонзил
кинжал
в
мое
бедное
сердце
Al
ver
que
te
alejabas,
y
que
nunca
hubo
razón
Когда
ты
ушел,
и
не
было
никакой
причины
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Z. Maldonado, Jose Vaca Flores, Teofilo Guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.