Jordan Davis - Take It From Me - traduction des paroles en allemand

Take It From Me - Jordan Davistraduction en allemand




Take It From Me
Nimm es von mir
I think me and you should blow this off
Ich denke, wir beide sollten das hier abblasen
So much for the after-party
So viel zur After-Party
Let's tell everybody we got lost
Sagen wir allen, wir hätten uns verirrt
I think me and you should do our own thing
Ich denke, wir beide sollten unser eigenes Ding machen
Our own way, at my place, why wait?
Auf unsere Art, bei mir, warum warten?
Take it from me if you want a T-shirt to sleep in
Nimm es von mir, wenn du ein T-Shirt zum Schlafen willst
It's my favorite, but you can keep it
Es ist mein Lieblingsshirt, aber du kannst es behalten
Looks good, baby, you should leave it
Sieht gut aus, Baby, du solltest es so lassen
Hangin' off your shoulder
Es hängt von deiner Schulter
Now give them bare feet dancin' down the hallway
Jetzt lass deine nackten Füße den Flur entlangtanzen
Smilin' at me, runnin' your finger down the wall
Lächle mich an, fahre mit deinem Finger die Wand entlang
You know what I want, I got what you need
Du weißt, was ich will, ich habe, was du brauchst
Take it from me, yeah
Nimm es von mir, ja
Baby, you should stop right now, right here
Baby, du solltest jetzt sofort aufhören, genau hier
Right where we wanna be, I'll spin you around and let's just see
Genau da, wo wir sein wollen, ich drehe dich herum und lass uns einfach sehen
Where this thing goes, all I know is that I'm all yours, all night
Wohin das führt, alles, was ich weiß, ist, dass ich ganz dein bin, die ganze Nacht
I've got nothin' but time
Ich habe nichts als Zeit
So take it from me if you want a T-shirt to sleep in
Also nimm es von mir, wenn du ein T-Shirt zum Schlafen willst
It's my favorite, but you can keep it
Es ist mein Lieblingsshirt, aber du kannst es behalten
Looks good, baby, you should leave it
Sieht gut aus, Baby, du solltest es so lassen
Hangin' off your shoulder
Es hängt von deiner Schulter
Now give them bare feet dancin' down the hallway
Jetzt lass deine nackten Füße den Flur entlangtanzen
Smilin' at me, runnin' your finger down the wall
Lächle mich an, fahre mit deinem Finger die Wand entlang
You know what I want, I got what you need
Du weißt, was ich will, ich habe, was du brauchst
Take it from me, yeah
Nimm es von mir, ja
Take it from me, yeah
Nimm es von mir, ja
You can steal a kiss, I won't call you a thief
Du kannst einen Kuss stehlen, ich werde dich nicht als Diebin bezeichnen
But take it from me
Aber nimm es von mir
What I got to give, you can have for free
Was ich zu geben habe, kannst du umsonst haben
Just take it from me
Nimm es einfach von mir
Take it from me if you want a T-shirt to sleep in
Nimm es von mir, wenn du ein T-Shirt zum Schlafen willst
It's my favorite, but you can keep it
Es ist mein Lieblingsshirt, aber du kannst es behalten
Looks good, baby, you should leave it
Sieht gut aus, Baby, du solltest es so lassen
Hangin' off your shoulder
Es hängt von deiner Schulter
Now give them bare feet dancin' down the hallway
Jetzt lass deine nackten Füße den Flur entlangtanzen
Smilin' at me, runnin' your finger down the wall
Lächle mich an, fahre mit deinem Finger die Wand entlang
You know what I want, I got what you need
Du weißt, was ich will, ich habe, was du brauchst
Take it from me, yeah
Nimm es von mir, ja
Just take it from me
Nimm es einfach von mir
Take my word, take my heart
Nimm mein Wort, nimm mein Herz
Take my kiss and maybe take it too far
Nimm meinen Kuss und geh vielleicht zu weit
But, baby, take it from me
Aber, Baby, nimm es von mir
Oh, just take it from me
Oh, nimm es einfach von mir
(You can steal a kiss, I won't call you a thief)
(Du kannst einen Kuss stehlen, ich werde dich nicht Diebin nennen)
(But take it from me)
(Aber nimm es von mir)
(What I got to give, you can have for free)
(Was ich zu geben habe, kannst du umsonst haben)
(Just take it from me)
(Nimm es einfach von mir)
Oh, just take it from me, yeah
Oh, nimm es einfach von mir, ja





Writer(s): Jordan Davis, Jacob Davis, Jason Gantt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.