Israel & New Breed - Again I Say Rejoice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & New Breed - Again I Say Rejoice




Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say Rejoice
И снова я говорю: Радуйся
Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say Rejoice
И снова я говорю: Радуйся
Come bless the Lord
Приди, благослови Господа
Come bless the Lord
Приди, благослови Господа
Draw near to worship Christ, the Lord
Приблизьтесь, чтобы поклониться Христу, Господу
And bless His name
И благослови Его имя
His holy name, declaring He is good
Его святое имя, провозглашающее, что Он благ
Oh, that men would praise Him
О, если бы люди восхваляли Его
Oh, that men would praise Him
О, если бы люди восхваляли Его
Rejoice in the Lord always and again
Радуйтесь в Господе всегда и снова
I say again, I say Rejoice
Я повторяю еще раз, я говорю: радуйся
Come bless the Lord
Приди, благослови Господа
Come bless the Lord
Приди, благослови Господа
Draw near to worship Christ the Lord
Приблизьтесь, чтобы поклониться Христу Господу
And bless His name
И благослови Его имя
His holy name, declaring He is good
Его святое имя, провозглашающее, что Он благ
Oh, that men would praise Him
О, если бы люди восхваляли Его
Oh, that men would praise Him
О, если бы люди восхваляли Его
Rejoice in the Lord always and again
Радуйтесь в Господе всегда и снова
I say again, I say rejoice
Я повторяю еще раз, я говорю: радуйся
Rejoice in the Lord always and again
Радуйтесь в Господе всегда и снова
I say again, I say rejoice
Я повторяю еще раз, я говорю: радуйся
Rejoice in the Lord always and again
Радуйтесь в Господе всегда и снова
I say again, I say rejoice
Я повторяю еще раз, я говорю: радуйся
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name, till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name, till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
Oh that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise His name
Восхвалял бы Его имя
Till the ends of the earth
До краев земли
Oh that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
And again I say, again I say
И снова я говорю, снова я говорю
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name, till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name, till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
Oh, that men would praise His name
О, если бы люди восхваляли Его имя
Would praise his name till the ends of the earth
Восхваляли бы его имя до краев земли
And again I say, again I say
И снова я говорю, снова я говорю
And again I say, again I say
И снова я говорю, снова я говорю
And again I say, again I say
И снова я говорю, снова я говорю
Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say rejoice
И снова я говорю: радуйся
Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say rejoice
И снова я говорю: радуйся
Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say rejoice
И снова я говорю: радуйся
Rejoice in the Lord always and again I say
Радуйтесь в Господе всегда, и я снова говорю
Again I say rejoice
И снова я говорю: радуйся
Rejoice, rejoice, rejoice
Радуйся, радуйся, радуйся
Rejoice, rejoice, rejoice
Радуйся, радуйся, радуйся





Writer(s): Israel Houghton, Aaron Lindsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.