Paroles et traduction Israel & New Breed - Coritos Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coritos Medley
Попурри из церковных песнопений
Hay
poder,
poder
Есть
сила,
сила,
Sin
igual
poder
Несравненная
сила
Quien
murió
Который
умер.
Hay
poder,
poder
Есть
сила,
сила,
Sin
igual
poder
Несравненная
сила
En
la
sangre
de
Jesús
В
крови
Иисуса.
Hay
poder,
poder
Есть
сила,
сила,
Sin
igual
poder
Несравненная
сила
Quien
murió
Который
умер.
Hay
poder,
poder
Есть
сила,
сила,
Sin
igual
poder
Несравненная
сила
En
la
sangre
de
Jesús
В
крови
Иисуса.
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет,
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет,
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
Бога,
который
может
творить
дела,
Cómo
las
que
haces
tú
Подобные
Твоим.
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
Бога,
который
может
творить
дела,
Cómo
las
que
haces
tú
Подобные
Твоим.
No
es
con
espadas
Не
мечами,
Ni
con
ejercito
Не
армией,
Más
con
su
Santo
Espíritu
Но
Святым
Духом
Своим.
No
es
con
espadas
Не
мечами,
Ni
con
ejercito
Не
армией,
Más
con
su
Santo
Espíritu
Но
Святым
Духом
Своим.
¡Y
esos
montes!
¡И
эти
горы!
Y
esos
montes
se
moverán
И
эти
горы
сдвинутся,
Y
esos
montes
se
moverán
И
эти
горы
сдвинутся.
Y
esos
montes
se
moverán
И
эти
горы
сдвинутся
Más
con
su
Santo
Espíritu
Его
Святым
Духом.
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
Dios
tan
grande
cómo
tú
Нет
Бога,
такого
же
великого,
как
Ты,
No
lo
hay,
no
lo
hay
Нет,
нет.
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
Бога,
который
может
творить
дела,
Cómo
las
que
haces
tú
Подобные
Твоим.
No
hay
Dios
que
pueda
hacer
las
obras
Нет
Бога,
который
может
творить
дела,
Cómo
las
que
haces
tú
Подобные
Твоим.
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего.
Juan
vio
el
número
Иоанн
увидел
число
De
los
redimidos
Искупленных,
Y
todos
alababan
al
Señor
И
все
славили
Господа.
Otros
oraban
Другие
молились,
Pero
todos
alababan
al
Señor
Но
все
славили
Господа.
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего.
Juan
vio
el
número
Иоанн
увидел
число
De
los
redimidos
Искупленных,
Y
todos
alababan
al
Señor
И
все
славили
Господа.
Otros
oraban
Другие
молились,
Pero
todos
alababan
al
Señor
Но
все
славили
Господа.
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré,
alabaré
Буду
славить,
буду
славить,
Alabaré
a
mi
Señor
Буду
славить
Господа
моего.
Si
tú
vienes
a
Cristo
Jesús
Если
ты
придёшь
ко
Христу
Иисусу,
Él
te
perdonará
Он
простит
тебя.
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Es
la
que
puede
salvar
al
pecador
Может
спасти
грешника.
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Es
la
que
puede
salvar
al
pecador
Может
спасти
грешника.
¡Si
tú
vienes!
¡Если
ты
придёшь!
Si
tú
vienes
a
Cristo
Jesús
Если
ты
придёшь
ко
Христу
Иисусу,
Él
te
perdonará
Он
простит
тебя.
Porque
una
mirada
de
fe
Потому
что
один
взгляд
веры
Es
la
que
puede
salvar
al
pecador
Может
спасти
грешника.
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Es
la
que
puede
salvar
al
pecador
Может
спасти
грешника.
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Una
mirada
de
fe
Один
взгляд
веры,
Es
la
que
puede
salvar
al
pecador
Может
спасти
грешника.
¡Gloria
a
Dios!
¡Слава
Богу!
¡Gloria
a
Dios!
¡Слава
Богу!
Do
primero
vi
la
luz
Где
я
впервые
увидел
свет,
Y
las
manchas
de
mi
alma
en
la
voz
И
пятна
моей
души
исчезли,
Fue
allí
por
fe,
yo
vi
a
Jesús
Там
верой
я
увидел
Иисуса,
Y
siempre
feliz
con
él
seré
И
всегда
буду
с
Ним
счастлив.
Do
primero
vi
la
luz
Где
я
впервые
увидел
свет,
Y
las
manchas
de
mi
alma
en
la
voz
И
пятна
моей
души
исчезли,
Fue
allí
por
fe,
yo
vi
a
Jesús
Там
верой
я
увидел
Иисуса,
Y
siempre
feliz
por
él
seré
И
всегда
буду
с
Ним
счастлив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Schmidt, Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.