Israel & New Breed - Friend Medley: Joy Of My Desire/No Not One/What A Friend We Have In Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Israel & New Breed - Friend Medley: Joy Of My Desire/No Not One/What A Friend We Have In Jesus




There will never be a friend as dear to me
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты.
There will never be a friend as dear to me
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты.
There will never be a friend as dear to me as You
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты.
I worship You in spirit and in truth
Я поклоняюсь Тебе в духе и истине
I worship You in Spirit and in truth
Я поклоняюсь Тебе в духе и истине
There will never be a friend as dear to me
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты.
There will never be a friend as dear to me
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты.
There will never be a friend as dear to me as...
У меня никогда не будет такого дорогого друга, как ты...
There's not a friend like the lowly Jesus
Нет такого друга, как смиренный Иисус
No, no, no, no, no not one
Нет, нет, нет, нет, нет, ни один
No, no, not one
Нет, нет, ни одного
There's not an hour that He is, He is not near us
Не проходит и часа, чтобы Его не было рядом с нами
No, no, not one
Нет, нет, ни одного
O no, no not one
О нет, нет, ни один
For Jesus knows
Ибо Иисус знает
He knows all about our trouble
Он знает все о нашей беде
And He will guide till the day
И Он будет направлять до того дня
The day is done
День окончен
There's not a friend
У меня нет ни одного друга
There's not a friend
У меня нет ни одного друга
There's not a friend like the lowly Jesus
Нет такого друга, как смиренный Иисус
No not one
Нет, ни один
No not one
Нет, ни один
No not one
Нет, ни один
No not one
Нет, ни один
No not one
Нет, ни один
O what peace we often forfeit
О, какого покоя мы часто лишаемся
O what needless pain we bear
О, какую ненужную боль мы переносим
All because we do not carry
Все потому, что мы не перевозим
All we gotta do is carry
Все, что нам нужно сделать, это нести
Everything to God in prayer
Все для Бога в молитве
What a friend we have in Jesus
Какой друг у нас есть в Иисусе
All our sins and griefs to bear
Все наши грехи и горести, которые нам предстоит вынести
What a privilege to carry
Какая привилегия носить с собой
Everything to God in prayer
Все для Бога в молитве
Everything to God in prayer
Все для Бога в молитве
Everything to God in prayer
Все для Бога в молитве
Everytime You call me I receive Your healing
Каждый раз, когда ты звонишь мне, я получаю Твое исцеление
Everytime You call me friend
Каждый раз, когда ты называешь меня другом
I receive Your healing
Я принимаю Твое исцеление





Writer(s): Aaron Lindsey, Israel Houghton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.