Paroles et traduction Kevin Costner & Modern West - Hey Man What About You?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Man What About You?
Эй, милая, а ты?
I
can
remember
the
places
I
stayed
Я
помню
места,
где
я
бывал,
Things
that
I
did,
the
ways
I
behaved
Вещи,
что
делал,
как
себя
вёл,
The
women
I
loved,
the
words
that
I
said
Женщин,
которых
любил,
слова,
что
им
сказал,
Like
a
dream
passing
through
Словно
сон,
промелькнувший
и
ушёл.
Causes
I
had,
the
corners
I
turned
Мои
стремленья,
повороты
судьбы,
The
friends
that
I
left
and
the
bridges
I
burned
Друзья,
которых
оставил,
и
мосты,
что
сжёг,
They
were
part
of
a
place,
a
rhythm
of
life
Всё
это
было
частью
того
пути,
That
no
longer
will
do
Который
больше
мне
не
подходит,
нет.
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
а
ты?
Something
has
happened
to
me
Что-то
случилось
со
мной,
Has
it
happened
to
you?
А
с
тобой
случалось
такое?
To
my
own
heart,
I've
tried
to
be
true
Своему
сердцу
старался
быть
верен,
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
а
ты?
Winding
my
way
through
the
turns
and
the
bends
Пробираясь
сквозь
повороты
и
петли,
I
have
been
waiting
for
life
to
begin
Я
ждал,
когда
жизнь,
наконец,
начнётся,
For
something
to
do,
something
to
hold
Искал
дело,
опору,
что-то
такое,
That
was
bigger
than
I
Что
было
бы
больше
меня.
Whatever
I
did,
it
was
never
enough
Что
бы
я
ни
делал,
мне
было
мало,
Wherever
I
stood,
I
was
still
out
of
touch
Где
бы
я
ни
был,
чувствовал
себя
чужим,
Like
a
man
in
the
dark
Словно
путник
во
тьме,
Following
sparks
through
an
ebony
sky
Что
за
искрами
следует
по
небу
ночному.
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
а
ты?
Something
has
happened
to
me
Что-то
случилось
со
мной,
Has
it
happened
to
you?
А
с
тобой
случалось
такое?
To
my
own
heart,
I've
tried
to
be
true
Своему
сердцу
старался
быть
верен,
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
а
ты?
Well,
like
it
or
not,
I
have
come
to
this
place
Что
ж,
нравится
мне
или
нет,
но
я
пришёл
к
тому,
The
past
in
my
heart,
the
wind
in
my
face
Что
прошлое
— в
моём
сердце,
ветер
— в
лицо,
And
a
son
who
was
born
on
the
eve
of
a
war
А
сын
мой
родился
накануне
войны,
Of
a
reckless
design
Безрассудной
и
злой.
With
my
knees
to
the
earth
and
my
ear
to
the
ground
Стоя
на
коленях,
припав
ухом
к
земле,
What
I
thought
was
the
truth
was
only
a
sound
Я
понял:
то,
что
считал
истиной
— лишь
звук,
Of
a
shot
in
the
wind,
the
beginning,
my
friend
Выстрела
на
ветру,
начало,
мой
друг,
Of
these
desperate
times
Этих
отчаянных
дней.
Hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
а
ты?
Something
has
happened
to
me
Что-то
случилось
со
мной,
Has
it
happened
to
you?
А
с
тобой
случалось
такое?
And
to
my
own
heart,
I
have
tried
to
be
true
И
своему
сердцу
я
старался
быть
верен,
Hey
man,
hey
man,
hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
эй,
милая,
эй,
милая,
а
ты?
Hey
man,
hey
man,
hey
man,
what
about
you?
Эй,
милая,
эй,
милая,
эй,
милая,
а
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John J Coinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.