Douglas e Henrique - Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Douglas e Henrique - Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo




Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo
Looks Like Punishment / Don't Delay in Realizing - Live
Eu não consigo te esquecer
I can't get over you
Meu pensamento fica em você
I'm obsessed with you
A cada dia chego a delirar
I'm losing my mind each day
Se for um sonho, me deixa acordar
If I'm dreaming, wake me up
Parece até ser um castigo
It feels like a punishment
A solidão vai acabar comigo
Loneliness will kill me
Não posso mais viver sem essa paixão
I can't live without your passion
outra chance pro meu coração
Give my heart another chance
Aonde estou que não perco a cabeça
Where am I that I'm not losing my mind?
Volta pra mim antes que eu enlouqueça
Come back to me before I go insane
Aonde estou que vejo o mundo girar
Where am I that I see the world spinning?
Será que um dia isso vai se acabar
When will this ever end?
Vem me ver na madrugada
Come see me in the night
Não demora quase nada
It won't take long
Tudo fica sempre pra outra hora
Everything else can wait
Será que vai ter o dia
Will there be a day
De eu ter sua companhia
When you'll be by my side
E nunca mais ver você ir embora
And I'll never have to watch you go again?
Eu não me vejo sem você
I can't imagine life without you
não demora a perceber
Just don't delay in realizing
O tempo voa, o dia passa e esse amor acaba
Time flies, days pass, and this love will fade
Se não nada a perder
If there's nothing to lose
Então vai ter que escolher
Then you'll have to choose
Desembaça, se não me atrasa não
Clear your mind, don't be late for me
Vez em quando vem aqui
You come around sometimes
Leva uma parte de mim
Taking a bit of me with you
Me conduz e vira meus planos
You guide me, change my plans
E vive em meus sonhos
And live in my dreams
Vem me ver na madrugada
Come see me in the night
Não demora quase nada
It won't take long
Tudo fica sempre pra outra hora
Everything else can wait
Será que vai ter o dia
Will there be a day
De eu ter sua companhia
When you'll be by my side
E nunca mais ver você ir embora
And I'll never have to watch you go again?
Eu não me vejo sem você
I can't imagine life without you
não demora a perceber
Just don't delay in realizing
O tempo voa, o dia passa e esse amor acaba
Time flies, days pass, and this love will fade
Se não nada a perder
If there's nothing to lose
Então vai ter que escolher
Then you'll have to choose
Desembaça, se não me atrasa não
Clear your mind, don't be late for me





Writer(s): Alan Barros, Diego Ferreira, Eliezer Jose Alves, Everton Matos, Luiz Carlos Venancio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.