Douglas e Henrique - Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Douglas e Henrique - Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo




Parece Castigo / Não Demora a Perceber - Ao Vivo
Кажется, это наказание / Не заставляй себя ждать - Вживую
Eu não consigo te esquecer
Я не могу забыть тебя,
Meu pensamento fica em você
Мои мысли только о тебе.
A cada dia chego a delirar
С каждым днем я схожу с ума.
Se for um sonho, me deixa acordar
Если это сон, позволь мне проснуться.
Parece até ser um castigo
Это кажется наказанием,
A solidão vai acabar comigo
Одиночество убьет меня.
Não posso mais viver sem essa paixão
Я не могу больше жить без этой страсти,
outra chance pro meu coração
Дай еще один шанс моему сердцу.
Aonde estou que não perco a cabeça
Где я, что теряю голову?
Volta pra mim antes que eu enlouqueça
Вернись ко мне, пока я не сошел с ума.
Aonde estou que vejo o mundo girar
Где я, что вижу, как кружится мир?
Será que um dia isso vai se acabar
Неужели этому когда-нибудь придет конец?
Vem me ver na madrugada
Приезжай ко мне на рассвете,
Não demora quase nada
Это займет совсем немного времени.
Tudo fica sempre pra outra hora
Все всегда откладывается на потом.
Será que vai ter o dia
Будет ли день,
De eu ter sua companhia
Когда ты будешь рядом со мной,
E nunca mais ver você ir embora
И я больше никогда не увижу, как ты уходишь?
Eu não me vejo sem você
Я не вижу себя без тебя,
não demora a perceber
Только не заставляй себя ждать.
O tempo voa, o dia passa e esse amor acaba
Время летит, дни проходят, и эта любовь заканчивается.
Se não nada a perder
Если нечего терять,
Então vai ter que escolher
Тогда тебе придется выбирать.
Desembaça, se não me atrasa não
Решайся, не заставляй меня ждать.
Vez em quando vem aqui
Время от времени приходишь сюда,
Leva uma parte de mim
Забираешь часть меня,
Me conduz e vira meus planos
Ведешь меня и меняешь мои планы,
E vive em meus sonhos
И живешь в моих мечтах.
Vem me ver na madrugada
Приезжай ко мне на рассвете,
Não demora quase nada
Это займет совсем немного времени.
Tudo fica sempre pra outra hora
Все всегда откладывается на потом.
Será que vai ter o dia
Будет ли день,
De eu ter sua companhia
Когда ты будешь рядом со мной,
E nunca mais ver você ir embora
И я больше никогда не увижу, как ты уходишь?
Eu não me vejo sem você
Я не вижу себя без тебя,
não demora a perceber
Только не заставляй себя ждать.
O tempo voa, o dia passa e esse amor acaba
Время летит, дни проходят, и эта любовь заканчивается.
Se não nada a perder
Если нечего терять,
Então vai ter que escolher
Тогда тебе придется выбирать.
Desembaça, se não me atrasa não
Решайся, не заставляй меня ждать.





Writer(s): Alan Barros, Diego Ferreira, Eliezer Jose Alves, Everton Matos, Luiz Carlos Venancio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.