33black - 3:30 freestyle - traduction des paroles en allemand

3:30 freestyle - 33blacktraduction en allemand




3:30 freestyle
3:30 Freestyle
(Go)
(Go)
Я не автотюновый петух
Ich bin kein Autotune-Gockel
Своим голосом я управлять могу
Ich kann meine Stimme kontrollieren
Они смотрят косо, когда я иду
Sie schauen schräg, wenn ich vorbeigehe
Я отличаюсь, ведь имею мечту
Ich bin anders, weil ich einen Traum habe
Они болтают, однажды их заткну
Sie reden viel, eines Tages bringe ich sie zum Schweigen
Не делаю слабо, я делаю good делаю good)
Ich mache es nicht schlecht, ich mache es gut (Ich mache es gut)
That be YG Woods, hoe
That be YG Woods, hoe
Те, кто меня знают
Die, die mich kennen
В ахуе, как я остаюсь на плаву и это совмещаю
Sind verblüfft, wie ich über Wasser bleibe und das alles unter einen Hut bringe
Своих заебов у меня хватает
Ich habe genug eigene Probleme
Я горжусь каждым, кого зову братик (Ау)
Ich bin stolz auf jeden, den ich Bruder nenne (Aha)
Иногда я в эмоциональной яме
Manchmal bin ich in einem emotionalen Loch
Но всегда помню, для чего вещаю
Aber ich erinnere mich immer daran, wofür ich spreche
Я знаю для чего вещаю, хэй
Ich weiß, wofür ich spreche, hey
Наши принципы таковы, что если мы хотим - обязательно забираем (Ее)
Unsere Prinzipien sind so, dass wir uns nehmen, was wir wollen, unbedingt (Ja)
Послушал своего близкого, получил вдохновение, вот почему читаю (Воу)
Ich habe einem Vertrauten zugehört, wurde inspiriert, deshalb rappe ich (Wow)
Моё почтение всем, кто в нелегкие времена мне помогает (Спасибо)
Meine Hochachtung an alle, die mir in schweren Zeiten helfen (Danke)
Мои умения в коннекте с людьми потихоньку вырастают (Растут)
Meine Fähigkeiten im Umgang mit Menschen wachsen langsam (Sie wachsen)
Мои пацаны вырастают
Meine Jungs werden erwachsen
И мой trap уже кого-то спасает (Хм)
Und mein Trap rettet schon jemanden (Hm)
Не в этом ли счастье?
Ist das nicht Glück?
Утром я слушал альбомы kizaru
Morgens habe ich Kizaru-Alben gehört
Мне грустно за тех, кто не выкупает (Очень жаль)
Ich bin traurig für die, die es nicht verstehen (Sehr schade)
Вижу их пустые души насквозь, и я их не понимаю (Вообще бля)
Ich sehe ihre leeren Seelen durch und durch, und ich verstehe sie nicht (Überhaupt nicht, verdammt)
Говорю всё, как чувствую, не парюсь
Ich sage alles, wie ich es fühle, ich mache mir keine Sorgen
Их оскал больше меня не пугает (Он меня не пугает)
Ihr Grinsen macht mir keine Angst mehr (Es macht mir keine Angst mehr)
Сам по себе, но не падаю, а наоборот, я становлюсь лучше (Go)
Ich bin auf mich allein gestellt, aber ich falle nicht, sondern werde besser (Go)
Что у них в головах?
Was geht in ihren Köpfen vor?
Мне не знать лучше
Das will ich lieber nicht wissen
Условия существования душат (Ее-ее)
Die Lebensbedingungen erdrücken mich (Ja-ja)
Безответно получаю удары, как будто боксерская груша (Ау)
Ich bekomme Schläge ohne Gegenwehr, wie ein Boxsack (Aha)
Жду, когда я смогу записать это, чтобы они могли послушать (Е-е-е)
Ich warte darauf, dass ich das aufnehmen kann, damit sie es hören können (Ja-ja-ja)
В музыке я не ради куша (На это похуй)
Ich bin nicht wegen des Geldes in der Musik (Das ist mir egal)
Только затем, чтобы я мог оставаться собой
Nur damit ich ich selbst bleiben kann
И для того, чтобы, если ты вдруг упадёшь
Und damit, falls du mal fällst
Мои слова поднимали настрой (Йа)
Meine Worte deine Stimmung heben (Ja)
Я не могу тебя научить, ведь я так же низко, как этот 808 (Хэй, Хэй)
Ich kann dir nichts beibringen, denn ich bin genauso tief wie dieser 808 (Hey, Hey)
Я прошу на моих проводах нацарапать на гробе
Ich bitte darum, dass auf meinem Grab, auf meinen Kabeln, eingeritzt wird
Он любил хип-хоп всей душой
Er liebte Hip-Hop von ganzem Herzen
Бля, реально, всей душой
Verdammt, wirklich, von ganzem Herzen
2023, я делаю это для себя
2023, ich mache das für mich
Для тех, кто это заценит
Für die, die es zu schätzen wissen
А те, кто ваще ничем не живет и не интересуется
Und die, die überhaupt kein Interesse an irgendwas haben
Бля, ебать жалко вас, пацаны
Verdammt, ihr tut mir echt leid, Jungs
Знаешь, много ублюдков хотят меня поломать (Много кто)
Weißt du, viele Mistkerle wollen mich brechen (Viele)
И каждую ночь я думаю об этом, когда падаю в свою кровать (Е)
Und jede Nacht denke ich darüber nach, wenn ich in mein Bett falle (Ja)
Эти колеса помогут мне успокоиться, не могу их не глотать (Не могу)
Diese Pillen helfen mir, mich zu beruhigen, ich kann nicht anders, als sie zu schlucken (Kann nicht)
Ты никогда не увидишь меня тем, кто сдался, могу пообещать обещаю)
Du wirst mich niemals aufgeben sehen, das kann ich versprechen (Ich verspreche es)
На мониторе 3:30, бля, кажется мне уже давно пора спать
Auf dem Monitor steht 3:30, verdammt, ich glaube, es ist längst Zeit für mich, schlafen zu gehen
Завтра я буду как овощ на своей работе, хотя мне поебать (Е-е)
Morgen werde ich wie ein Gemüse auf meiner Arbeit sein, obwohl es mir egal ist (Ja-ja)
Эти строки приходят в мою голову, и я не должен их потерять (Trap)
Diese Zeilen kommen mir in den Kopf, und ich darf sie nicht verlieren (Trap)
Я не пытаюсь кому-то чето доказать
Ich versuche nicht, jemandem etwas zu beweisen
Мне щас нужен бит, и я хочу читать (Хэй-хэй)
Ich brauche jetzt einen Beat, und ich will rappen (Hey-hey)
Я знаю, что я могу кем-то стать
Ich weiß, dass ich jemand werden kann
Надеюсь, тем, кто будет тебя спасать (Йа)
Hoffentlich jemand, der dich rettet (Ja)
Из дерьма я пытаюсь вылезать
Ich versuche, aus der Scheiße herauszukommen
Пока мимо, но однажды будет strike (Воу-воу)
Bis jetzt daneben, aber eines Tages wird es ein Strike (Wow-wow)
Я хочу сделать это ради всей своей семьи и близких (Е-е-е)
Ich will das für meine ganze Familie und meine Freunde tun (Ja-ja-ja)
Я хочу, чтобы они могли позволить все себе в этой жизни
Ich will, dass sie sich alles in diesem Leben leisten können, meine Süße.
Ау
Aha
Ау
Aha
Let's go
Let's go





Writer(s): оганесян завен завенович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.