33dC - Aleph - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 33dC - Aleph




Aleph
Алеф
He viajado por los campos, las montañas y los llanos,
Я путешествовал по полям, горам и равнинам,
La mar sus ricas fuentes, sus bravezas sus corrientes.
По морю, его богатым источникам, его бурям, его течениям.
Oh Señor fueron tus manos las que hicieron todo ésto.
О Господь, это Твои руки создали всё это.
Diste forma a toda cosa, las pusiste en su lugar.
Ты дал форму каждой вещи, Ты поместил их на свои места.
E inclusive a todo hombre le diste el principio y
И даже каждому человеку Ты дал начало и,
Muriendo en una cruz le diste un gran final, vida eterna.
Умирая на кресте, Ты дал ему великий финал, вечную жизнь.
En medio de tu belleza escucho de tu realeza.
Среди Твоей красоты я слышу о Твоём величии.
Me dicen de tantas cosas y todas son tan hermosas.
Мне рассказывают о стольких вещах, и все они так прекрасны.
Oh Señor fueron tus manos las que hicieron todo ésto.
О Господь, это Твои руки создали всё это.
Diste forma a toda cosa, las pusiste en su lugar.
Ты дал форму каждой вещи, Ты поместил их на свои места.
E inclusive a todo hombre le diste el principio
И даже каждому человеку Ты дал начало
Y muriendo en una cruz le diste un gran final, vida eterna.
И, умирая на кресте, Ты дал ему великий финал, вечную жизнь.
Oh Señor a este cántico de amor,
О Господь, Тебе эта песнь любви,
Porque eres Gran Rey. Eres Dios, eres Creador.
Потому что Ты Великий Царь. Ты Бог, Ты Создатель.
Los cielos te aclaman y a tu nombre dan loor.
Небеса прославляют Тебя и воздают хвалу Твоему имени.
La tierra entona y te dice: "Gloria a Dios".
Земля поёт и говорит Тебе: "Слава Богу".
Veo las flores, su rico aroma. Una rosa, una amapola.
Я вижу цветы, их богатый аромат. Розу, мак.
Los ríos y los arroyos, de la tierra sus apoyos.
Реки и ручьи, опоры земли.
Oh Señor fueron tus manos las que hicieron todo ésto.
О Господь, это Твои руки создали всё это.
Diste forma a toda cosa, las pusiste en su lugar.
Ты дал форму каждой вещи, Ты поместил их на свои места.
E inclusive a todo hombre le diste el principio
И даже каждому человеку Ты дал начало
Y muriendo en una cruz le diste un gran final, vida eterna.
И, умирая на кресте, Ты дал ему великий финал, вечную жизнь.
Oh Señor a este cántico de amor,
О Господь, Тебе эта песнь любви,
Porque eres Gran Rey. Eres Dios, eres Creador.
Потому что Ты Великий Царь. Ты Бог, Ты Создатель.
Los cielos te aclaman y a tu nombre dan loor.
Небеса прославляют Тебя и воздают хвалу Твоему имени.
La tierra entona y te dice: "Gloria a Dios".
Земля поёт и говорит Тебе: "Слава Богу".
Amén, amén, amén, amén.
Аминь, аминь, аминь, аминь.





Writer(s): Jose Esquilin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.