33dC - No Temeré (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

No Temeré (En Vivo) - 33dCtraduction en allemand




No Temeré (En Vivo)
Keine Angst (Live)
Señor, se va el temor, se va el temor
Herr, die Furcht schwindet, die Furcht schwindet
Se va el temor, se va el temor
Die Furcht schwindet, die Furcht schwindet
Ese perfecto amor echa afuera el temor
Diese vollkommene Liebe vertreibt die Furcht
Y nos incita, nos invita, nos convida
Und sie spornt uns an, sie lädt uns ein, sie ermuntert uns
Nos afirma y nos empodera
Sie stärkt uns und befähigt uns
Para que en frente de todo aquello que quiere traer desasosiego
Damit wir vor all dem, was Unruhe bringen will,
No haya temor
keine Angst haben
Tengo confianza en mi ser
Ich habe Vertrauen in meinem Sein
He visto la bondad de Dios
Ich habe die Güte Gottes gesehen
La calma en tempestad
Die Ruhe im Sturm
Su promesa firme está
Sein Versprechen steht fest
En Tu Palabra confiaré
Deinem Wort werde ich vertrauen
Tu Reino siempre buscaré
Dein Reich werde ich immer suchen
Más allá del sequedal
Jenseits der Dürre
Sobre las olas del mar
Über den Wellen des Meeres
Camino por las aguas, no me vencerán
Ich gehe über die Wasser, sie werden mich nicht besiegen
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Wenn ich durch die Flüsse gehe, werden sie mich nicht ertränken
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Toda promesa cumplirás
Jedes Versprechen wirst du erfüllen
Toda promesa cumplirás
Jedes Versprechen wirst du erfüllen
Ni una sola faltará
Kein einziges wird fehlen
Yo no desmayaré, mis manos alzaré
Ich werde nicht verzagen, meine Hände werde ich erheben
En noche oscura cantaré
In dunkler Nacht werde ich singen
(El sol saldrá) el sol con mi canción
(Die Sonne wird aufgehen) Die Sonne mit meinem Lied
La victoria Él ganó, yo lo declararé
Den Sieg hat Er errungen, ich werde es verkünden
Camino por las aguas, no me vencerán
Ich gehe über die Wasser, sie werden mich nicht besiegen
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Wenn ich durch die Flüsse gehe, werden sie mich nicht ertränken
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Wenn ich im Feuer bin, werde ich es nicht spüren
Delante del gigante, victoria cantaré
Vor dem Riesen werde ich den Sieg besingen
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
(Rodeas) rodeas mis pasos, siempre a mi lado
(Du umgibst) Du umgibst meine Schritte, immer an meiner Seite
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Es gibt keinen Schatten, kein Tal, du findest mich immer
Yo no temeré
Ich werde mich nicht fürchten
(Rodeas) rodeas mis pasos, siempre a mi lado
(Du umgibst) Du umgibst meine Schritte, immer an meiner Seite
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Es gibt keinen Schatten, kein Tal, du findest mich immer
Yo no temeré (yo no temeré)
Ich werde mich nicht fürchten (Ich werde mich nicht fürchten)
Yo no temeré
Ich werde mich nicht fürchten
Camino por las aguas, no me vencerán
Ich gehe über die Wasser, sie werden mich nicht besiegen
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Wenn ich durch die Flüsse gehe, werden sie mich nicht ertränken
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Wenn ich im Feuer bin, werde ich es nicht spüren
Delante del gigante, victoria cantaré
Vor dem Riesen werde ich den Sieg besingen
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Oh, yo no temeré, no temeré
Oh, ich werde mich nicht fürchten, ich werde mich nicht fürchten
(Mi Dios) mi Dios hará un camino y yo no temeré
(Mein Gott) Mein Gott wird einen Weg bereiten und ich werde mich nicht fürchten
Ahora se levanta la voz (Tú estás conmigo)
Jetzt erhebt sich die Stimme (Du bist bei mir)
De aquellos que han creído en esta palabra
Derer, die an dieses Wort geglaubt haben
El Dios que reina sobre las naciones
Der Gott, der über die Nationen herrscht
El Dios que domina sobre todo principado y autoridad
Der Gott, der über jede Herrschaft und Autorität regiert
Fortalece el corazón de aquellos que están en tiempos de decisión
Stärke das Herz derer, die in Zeiten der Entscheidung sind
Oh, la palabra del Señor corre veloz
Oh, das Wort des Herrn läuft schnell
Y toca el corazón para fortalecerlo, oh
Und berührt das Herz, um es zu stärken, oh
Se ha levantado el infierno contra ti, oh
Die Hölle hat sich gegen dich erhoben, oh
Pero si Él es contigo, ¿quién contra ti? (Ya no temo)
Aber wenn Er mit dir ist, wer kann gegen dich sein? (Ich fürchte mich nicht mehr)
Si Él es conmigo, ¿quién contra mí? (Ya no temo)
Wenn Er mit mir ist, wer kann gegen mich sein? (Ich fürchte mich nicht mehr)
Se va el temor, se va el temor
Die Furcht schwindet, die Furcht schwindet
Rodeas mis pasos, siempre a mi lado
Du umgibst meine Schritte, immer an meiner Seite
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Es gibt keinen Schatten, kein Tal, du findest mich immer
Yo no temeré
Ich werde mich nicht fürchten
Rodeas mis pasos, siempre a mi lado
Du umgibst meine Schritte, immer an meiner Seite
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Es gibt keinen Schatten, kein Tal, du findest mich immer
Yo no temeré (yo no temeré, yo no temeré)
Ich werde mich nicht fürchten (Ich werde mich nicht fürchten, ich werde mich nicht fürchten)
Yo no temeré (yo puedo caminar por las aguas y no me voy a ahogar)
Ich werde mich nicht fürchten (Ich kann über die Wasser gehen und ich werde nicht ertrinken)
Camino por las aguas, no me vencerán
Ich gehe über die Wasser, sie werden mich nicht besiegen
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Wenn ich durch die Flüsse gehe, werden sie mich nicht ertränken
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Wenn ich im Feuer bin, werde ich es nicht spüren
Delante del gigante, victoria cantaré
Vor dem Riesen werde ich den Sieg besingen
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Mein Gott wird einen Weg bereiten, und ich werde mich nicht fürchten
Levanta tu voz
Erhebe deine Stimme
Dale un grito de victoria al Señor
Gib dem Herrn einen Siegesruf
Él te ha dado la victoria (¡aleluya!)
Er hat dir den Sieg gegeben (Halleluja!)
Él te ha dado la victoria (hay victoria en ti, Señor)
Er hat dir den Sieg gegeben (Es ist Sieg in dir, Herr)
Él te ha dado la victoria (ya no temo)
Er hat dir den Sieg gegeben (Ich fürchte mich nicht mehr)
Te adoramos (ya no temo)
Wir beten dich an (Ich fürchte mich nicht mehr)
Te adoramos (Tú estás conmigo)
Wir beten dich an (Du bist bei mir)
Recibe gloria, recibe gloria, recibe gloria (¡aleluya!)
Empfange Ehre, empfange Ehre, empfange Ehre (Halleluja!)
Al santo de Israel
Dem Heiligen Israels
Al que era, al que es y al que ha de venir
Dem, der war, der ist und der kommen wird
Sea la gloria, el honor, el imperio, la majestad, la potestad
Sei die Ehre, die Herrlichkeit, die Herrschaft, die Majestät, die Macht
Por los siglos de los siglos
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Te adoramos, Señor
Wir beten dich an, Herr





Writer(s): Adeze Azubuike, David Anderson, Mia Fieldes, Travis Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.