33dC - No Temeré (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 33dC - No Temeré (En Vivo)




No Temeré (En Vivo)
Не Убоюсь (Вживую)
Señor, se va el temor, se va el temor
Господь, страх уходит, страх уходит
Se va el temor, se va el temor
Страх уходит, страх уходит
Ese perfecto amor echa afuera el temor
Эта совершенная любовь изгоняет страх
Y nos incita, nos invita, nos convida
И она побуждает, приглашает, зовет нас
Nos afirma y nos empodera
Она утверждает и наделяет нас силой
Para que en frente de todo aquello que quiere traer desasosiego
Чтобы перед всем, что хочет принести беспокойство
No haya temor
Не было страха
Tengo confianza en mi ser
Я верю в себя
He visto la bondad de Dios
Я видела благость Бога
La calma en tempestad
Спокойствие в бурю
Su promesa firme está
Его обещание твердо
En Tu Palabra confiaré
На Твое Слово я буду полагаться
Tu Reino siempre buscaré
Твоего Царства я буду всегда искать
Más allá del sequedal
За пределами пустыни
Sobre las olas del mar
Над волнами моря
Camino por las aguas, no me vencerán
Я иду по воде, она меня не одолеет
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Если я пройду через реки, они меня не утопят
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Toda promesa cumplirás
Ты исполнишь каждое обещание
Toda promesa cumplirás
Ты исполнишь каждое обещание
Ni una sola faltará
Ни одно не останется невыполненным
Yo no desmayaré, mis manos alzaré
Я не ослабею, я подниму руки
En noche oscura cantaré
В темную ночь я буду петь
(El sol saldrá) el sol con mi canción
(Солнце взойдет) солнце с моей песней
La victoria Él ganó, yo lo declararé
Он одержал победу, я провозглашу это
Camino por las aguas, no me vencerán
Я иду по воде, она меня не одолеет
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Если я пройду через реки, они меня не утопят
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Находясь в огне, я не почувствую его
Delante del gigante, victoria cantaré
Перед великаном я буду петь о победе
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
(Rodeas) rodeas mis pasos, siempre a mi lado
(Ты окружаешь) мои шаги, всегда рядом со мной
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Нет тени и долины, где бы Ты меня не нашел
Yo no temeré
Я не убоюсь
(Rodeas) rodeas mis pasos, siempre a mi lado
(Ты окружаешь) мои шаги, всегда рядом со мной
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Нет тени и долины, где бы Ты меня не нашел
Yo no temeré (yo no temeré)
Я не убоюсь не убоюсь)
Yo no temeré
Я не убоюсь
Camino por las aguas, no me vencerán
Я иду по воде, она меня не одолеет
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Если я пройду через реки, они меня не утопят
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Находясь в огне, я не почувствую его
Delante del gigante, victoria cantaré
Перед великаном я буду петь о победе
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Oh, yo no temeré, no temeré
О, я не убоюсь, не убоюсь
(Mi Dios) mi Dios hará un camino y yo no temeré
(Мой Бог) мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Ahora se levanta la voz (Tú estás conmigo)
Сейчас поднимается голос (Ты со мной)
De aquellos que han creído en esta palabra
Тех, кто поверил в это слово
El Dios que reina sobre las naciones
Бог, который царствует над народами
El Dios que domina sobre todo principado y autoridad
Бог, который властвует над всяким начальством и властью
Fortalece el corazón de aquellos que están en tiempos de decisión
Укрепляет сердца тех, кто находится во время принятия решений
Oh, la palabra del Señor corre veloz
О, слово Господа распространяется быстро
Y toca el corazón para fortalecerlo, oh
И касается сердца, чтобы укрепить его, о
Se ha levantado el infierno contra ti, oh
Ад восстал против тебя, о
Pero si Él es contigo, ¿quién contra ti? (Ya no temo)
Но если Он с тобой, то кто против тебя? больше не боюсь)
Si Él es conmigo, ¿quién contra mí? (Ya no temo)
Если Он со мной, то кто против меня? больше не боюсь)
Se va el temor, se va el temor
Страх уходит, страх уходит
Rodeas mis pasos, siempre a mi lado
Ты окружаешь мои шаги, всегда рядом со мной
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Нет тени и долины, где бы Ты меня не нашел
Yo no temeré
Я не убоюсь
Rodeas mis pasos, siempre a mi lado
Ты окружаешь мои шаги, всегда рядом со мной
No hay sombra ni valle, siempre me encuentras
Нет тени и долины, где бы Ты меня не нашел
Yo no temeré (yo no temeré, yo no temeré)
Я не убоюсь не убоюсь, я не убоюсь)
Yo no temeré (yo puedo caminar por las aguas y no me voy a ahogar)
Я не убоюсь могу идти по воде и не утону)
Camino por las aguas, no me vencerán
Я иду по воде, она меня не одолеет
Si paso por los ríos, no me ahogarán
Если я пройду через реки, они меня не утопят
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Estando en el fuego, yo no lo sentiré
Находясь в огне, я не почувствую его
Delante del gigante, victoria cantaré
Перед великаном я буду петь о победе
Mi Dios hará un camino y yo no temeré
Мой Бог проложит путь, и я не убоюсь
Levanta tu voz
Подними свой голос
Dale un grito de victoria al Señor
Возгласи победу Господу
Él te ha dado la victoria (¡aleluya!)
Он дал тебе победу (аллилуйя!)
Él te ha dado la victoria (hay victoria en ti, Señor)
Он дал тебе победу Тебе победа, Господь)
Él te ha dado la victoria (ya no temo)
Он дал тебе победу больше не боюсь)
Te adoramos (ya no temo)
Мы поклоняемся Тебе больше не боюсь)
Te adoramos (Tú estás conmigo)
Мы поклоняемся Тебе (Ты со мной)
Recibe gloria, recibe gloria, recibe gloria (¡aleluya!)
Прими славу, прими славу, прими славу (аллилуйя!)
Al santo de Israel
Святому Израиля
Al que era, al que es y al que ha de venir
Тому, кто был, кто есть и кто грядет
Sea la gloria, el honor, el imperio, la majestad, la potestad
Да будет слава, честь, владычество, величие, могущество
Por los siglos de los siglos
Во веки веков
Te adoramos, Señor
Мы поклоняемся Тебе, Господь





Writer(s): Adeze Azubuike, David Anderson, Mia Fieldes, Travis Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.