Paroles et traduction 33scrap - Daft Punk
Swear
that
this
kinda
like
deep
shock
Клянусь,
это
как
глубокий
шок
Scrap
he
came
back
with
some
black
tales
Скрэп
вернулся
с
черными
байками
Came
back,
came
back
Вернулся,
вернулся
These
lost
wails
Эти
потерянные
стенания
Yeah
lost
wails
uh
Да,
потерянные
стенания,
э-э
Nine
in
the
whip
now
Девять
в
тачке
сейчас
Nine
in
this
bitch
Девять
в
этой
сучке
There's
nine
in
this
bitch
and
the
red
blue
Девять
в
этой
сучке
и
красно-синий
Flash
in
the
dark
Вспышка
в
темноте
Fill
up
the
room
quick
Заполняем
комнату
быстро
A
slow
death
just
a
splash
in
the
pan
Медленная
смерть,
просто
всплеск
на
сковороде
Head
to
that
place
Направляйся
в
то
место
Top
going
north
north
Вершина
идет
на
север,
север
Top
going
way
up
Вершина
идет
вверх
Race
an
illusion
we
cook
up
a
new
one
we
on
to
the
next
one,
yuh
Гонка
иллюзий,
мы
создаем
новую,
мы
переходим
к
следующей,
ага
Race
an
illusion
we
cook
up
a
new
one
we
on
to
the
next
one,
yuh
Гонка
иллюзий,
мы
создаем
новую,
мы
переходим
к
следующей,
ага
Swirl
with
the
slip
of
suggestions
Закрутись
с
потоком
предположений
I
can't
know
Я
не
могу
знать
I
won't
know
Я
не
буду
знать
I
don't
know
I'll
owe
loss
Я
не
знаю,
буду
ли
я
в
долгу
перед
потерей
This
steep
cost
I
swear
Эта
крутая
цена,
клянусь
This
steep
cost
I
swear
Эта
крутая
цена,
клянусь
The
case
caught
a
cold
for
a
minute
Дело
простудилось
на
минуту
Now
worthless
and
full
Теперь
бесполезное
и
полное
Now
worthless
and
full,
it's
me
Теперь
бесполезное
и
полное,
это
я
Yeah
but
I
got
Да,
но
у
меня
есть
Wonderful
mirth
to
disperse
all
this
hurt
yuh
Замечательное
веселье,
чтобы
развеять
всю
эту
боль,
ага
The
curse
take
a
turn
in
a
second
Проклятие
сменится
через
секунду
The
course
never
caters
to
fools
nuh
Курс
никогда
не
рассчитан
на
дураков,
нет
You
musta
distrusted
the
warnings
you
met
coming
here
Ты,
должно
быть,
не
прислушалась
к
предупреждениям,
когда
пришла
сюда
No
fools,
no
fools
Никаких
дураков,
никаких
дураков
Damn
man
Черт
возьми,
мужик
Though
I
can
see
what
they
see
Хотя
я
вижу
то,
что
видят
они
Damn
man
Черт
возьми,
мужик
Seem
kinda
obvious
Кажется,
довольно
очевидно
Seem
like
some
bullshit
Кажется
какой-то
фигней
This
sea
swell
won't
sit
well,
don't
trust
this
wave
Это
волнение
моря
не
успокоится,
не
доверяй
этой
волне
Your
might
might
slip
Твоя
мощь
может
пошатнуться
You'll
fucking
dip
Ты,
черт
возьми,
окунешься
Damn
man
Черт
возьми,
мужик
Dip
when
you
see
me
Ныряй,
когда
увидишь
меня
He
got
some
free
hurt
У
него
есть
немного
бесплатной
боли
Some
curt
cuts
to
kid
stuff
Несколько
резких
сокращений
до
детских
штук
Yeah
curt
cuts
Да,
резкие
сокращения
Earth
underfoot
Земля
под
ногами
Earth
underfoot
Земля
под
ногами
Earth
underfoot
should
turn
gold
in
his
wake
uh
Земля
под
ногами
должна
превратиться
в
золото
после
него,
а
The
presence
a
blessing
how
long
til'
they
get
it?
Присутствие
- это
благословение,
как
долго
им
до
этого
дойдет?
The
presence
a
blessing
how
long
til'
they
get
it?
Присутствие
- это
благословение,
как
долго
им
до
этого
дойдет?
Cop
me
some
trees
Куплю
себе
немного
деревьев
Capture
the
essence
of
cancerous
energy,
put
it
up
into
some
bars
Уловлю
сущность
раковой
энергии,
вложу
ее
в
несколько
строчек
Now
they
speak
angrily,
looking
straight
down
on
me
Теперь
они
говорят
сердито,
глядя
на
меня
свысока
Don't
you
see
energy,
talent
and
history
mixing
in
synergy?
Разве
ты
не
видишь,
как
энергия,
талант
и
история
смешиваются
в
синергии?
Elements
swirling
and
meshing
and
crashing
together,
nuh?
Элементы
кружатся,
смешиваются
и
сталкиваются
вместе,
нет?
Maybe
the
ego
as
real
as
they
tell
it
Может
быть,
эго
настолько
реально,
как
о
нем
говорят
Maybe
the
ego
as
real
as
they
tell
it
Может
быть,
эго
настолько
реально,
как
о
нем
говорят
Real
things
seem
fake
when
lies
lose
focus,
in
that
I
trust
Реальные
вещи
кажутся
фальшивыми,
когда
ложь
теряет
фокус,
в
этом
я
уверен
Post-blackout,
the
rap
cap
immense
now
После
отключения
электричества,
рэп-потолок
теперь
огромен
They
struggle
with
sense
Они
борются
со
смыслом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Francis, Jack Van Rynswoud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.