Eric B. & Rakim - No Omega - traduction des paroles en allemand

No Omega - Eric B. & Rakimtraduction en allemand




No Omega
Kein Omega
No Omega
Kein Omega
I'm the Alpha, with no Omega
Ich bin das Alpha, ohne Omega
Beginning without the, end so play the
Der Anfang ohne das Ende, also spiel das
Eye inside, no extended version
Auge im Inneren, keine erweiterte Version
Next episode be smooth as a Persian
Die nächste Episode, so sanft wie ein Perser
Rhyme everlastin, there'll be no part two
Reim, der ewig währt, es wird keinen Teil zwei geben
Knowledge is infinite, once I start to draw
Wissen ist unendlich, sobald ich anfange zu zeichnen
A better picture for your third eye, if you're blind
Ein besseres Bild für dein drittes Auge, wenn du blind bist
You know with a mic, I'm a black Michaelangelo
Du weißt, mit einem Mikrofon bin ich ein schwarzer Michelangelo
I'm the brother who ID ideas are colorful
Ich bin der Bruder, dessen Ideen farbenfroh sind
Givin em insight, but givin em trouble to
Ich gebe ihnen Einsicht, aber bereite ihnen Schwierigkeiten
Comprehend cause they thoughts won't blend in
Zu verstehen, weil ihre Gedanken sich nicht einfügen
They're pretendin, while I'm extendin
Sie tun nur so, während ich erweitere
You bite like a parasite, said that it you attacks
Du beißt wie ein Parasit, hast gesagt, dass es dich angreift
But you won't strike, cause you ain't no match
Aber du wirst nicht zuschlagen, weil du kein Gegner bist
You need more light cause yours got dim
Du brauchst mehr Licht, weil deins schwach geworden ist
Then you get sparked by the Lord Rakim
Dann wirst du vom Lord Rakim entfacht
What's the matter G, check your battery
Was ist los, G, überprüf deine Batterie
Go get charged up, then come battle me
Lade dich auf, dann kämpfe gegen mich
You try hard and Die Hard, you ain't Eveready
Du strengst dich an und stirbst langsam, du bist nicht Eveready
When they check the pulse, you'll be Dead as Freddie
Wenn sie den Puls prüfen, wirst du tot wie Freddie sein
SHOP AT SEARS for new ideas
KAUF BEI SEARS für neue Ideen
Check your engine and ask your engineers
Überprüf deinen Motor und frag deine Ingenieure
To equalize, try to disguise it
Um es auszugleichen, versuche es zu verschleiern
If that don't work yo, then MIDASIZE it
Wenn das nicht funktioniert, dann mach es MIDAS-groß
You need more power, better bring Battlecat
Du brauchst mehr Power, bring besser Battlecat mit
But this ain't Grayskull, and you ain't rippin jack
Aber das ist nicht Grayskull, und du reißt nichts
Don't drop the mic and jet for your tooley
Lass das Mikro nicht fallen und renn nicht zu deinem Werkzeug
("Bring it to me!")
("Bring es mir!")
We can go rhyme for rhyme til the mic stop the
Wir können Reim für Reim kämpfen, bis das Mikrofon aufhört zu
Workin
arbeiten
Then I'ma leave you behind the Iron Curtain
Dann lasse ich dich hinter dem Eisernen Vorhang zurück
And you'll remain backstage
Und du bleibst hinter der Bühne
Your book is over, I ripped your last page
Dein Buch ist vorbei, ich habe deine letzte Seite zerrissen
Changed the endin, at least you went out rappin
Das Ende geändert, wenigstens bist du rappend gegangen
Now I'ma tell em what happened
Jetzt werde ich ihnen erzählen, was passiert ist
I filled the mic with explosives, and lit it up
Ich habe das Mikrofon mit Sprengstoff gefüllt und es angezündet
It was too heavy to hold, he couldn't pick it up
Es war zu schwer zu halten, er konnte es nicht aufheben
Pass the mic, let him try to get paid
Gib ihm das Mikrofon, lass ihn versuchen, bezahlt zu werden
He hit the stage, it went off like a hand grenade
Er betrat die Bühne, es ging los wie eine Handgranate
Now scrape him off the floor and off my list
Jetzt kratz ihn vom Boden und von meiner Liste
I ain't a soloist, I'm an arsonist
Ich bin kein Solist, ich bin ein Brandstifter
Sprayed up, he said he was gonna do what?
Aufgesprüht, er sagte, er würde was tun?
Played up, MC Grand but Pooh-Butt
Aufgespielt, MC Grand aber Pooh-Butt
Stole his lady, and drove her crazy
Stahl seine Lady und machte sie verrückt
You asked me why - cause her man tried to play me
Du hast mich gefragt, warum - weil ihr Mann versucht hat, mich reinzulegen
I sent her back a nervous wreck
Ich schickte sie als nervliches Wrack zurück
And tried to put her back in check
Und versuchte, sie wieder in Ordnung zu bringen
My speciality is masterin the female species
Meine Spezialität ist das Meistern der weiblichen Spezies
I specialize in her, until she sees
Ich spezialisiere mich auf sie, bis sie sieht
Where I come from, and why I came
Woher ich komme und warum ich gekommen bin
I tame the train til she manifest my name
Ich zähme den Zug, bis sie meinen Namen manifestiert
Fill her with life until she burst with energy
Fülle sie mit Leben, bis sie vor Energie platzt
Then leave her restless, cause a lot of women be
Dann lasse ich sie ruhelos, weil viele Frauen
Tryin to drain us, and leave us stripped dry
versuchen, uns auszusaugen und uns ausgetrocknet zurückzulassen
Put holes in our pocket, but you ain't that fly
Löcher in unsere Taschen machen, aber so raffiniert bist du nicht
I clipped your wings and bring you down to Earth
Ich habe dir die Flügel gestutzt und dich auf die Erde zurückgebracht
And tell you what life is worth
Und dir gesagt, was das Leben wert ist
It ain't rings and things that's materialistic
Es sind nicht Ringe und Dinge, die materialistisch sind
You wanna pip on, imperialist with
Du willst dich daran bereichern, imperialistisch mit
Food for thought, cause I'm the shelter
Denkanstößen, denn ich bin der Schutz
I'll be your clothes, keep you warm and help ya
Ich werde deine Kleidung sein, dich warm halten und dir helfen
Not to be hot to trot by a haunt
Nicht von einem Spuk heimgesucht zu werden
And why do y'all got to flaunt?
Und warum müsst ihr alle so protzen?
("You gotta use what you got
("Du musst benutzen, was du hast,
To get what you want")
um zu bekommen, was du willst")
Cool, I heat you up like a black mink coat
Cool, ich heize dich auf wie einen schwarzen Nerzmantel
Hug your neck like a fat gold rope
Umschlinge deinen Hals wie ein fettes Goldseil
Words I speak and my DJ's cuts will warm ya ears
Worte, die ich spreche, und die Cuts meines DJs werden deine Ohren wärmen
Like mink earmuffs
Wie Nerz-Ohrenschützer
So Eric show em how fast your hand'sll go
Also Eric, zeig ihnen, wie schnell deine Hand sein kann
So the people in the stands'll know
Damit die Leute auf den Rängen es wissen
That you don't scratch your cuts in the grave
Dass du deine Cuts nicht im Grab scratchst
Moves in waves to my rhyme displays
Bewegungen in Wellen zu meinen Reimdarbietungen
Float, evoke, my tempo jets
Schweben, hervorrufen, meine Tempo-Jets
Expressions express when you kick steps
Ausdrücke drücken aus, wenn du Schritte machst
Keep em, energetic, so let it
Halte sie energetisch, also lass es
Pound in your head til what I said is embedded
In deinem Kopf hämmern, bis das, was ich gesagt habe, eingebettet ist
Don't forget it's copastetic, set it
Vergiss nicht, es ist kopastetisch, setze es
Anywhere you want your poetry's pathetic
Überall hin, wo du willst, deine Poesie ist erbärmlich
You gets. no. credit. til you get it straight
Du bekommst. keine. Anerkennung. bis du es richtig machst
Let's motivate
Lass uns motivieren
No intermissions cause it ain't commercial
Keine Unterbrechungen, denn es ist nicht kommerziell
If you wanna break then I'll reimburse you
Wenn du eine Pause machen willst, werde ich dich entschädigen
I won't let go so my mic won't drop, cause
Ich lasse nicht los, damit mein Mikrofon nicht fällt, denn
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
Vocabs is endless, vocals exist
Vokabeln sind endlos, Gesang existiert
Rhyme goes on, so no one can stop this
Der Reim geht weiter, also kann das niemand stoppen
Especially when I start to say the
Besonders wenn ich anfange, die
Rhymes with no omega
Reime ohne Omega zu sagen
No omega
Kein Omega
No omega
Kein Omega
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!") *scratched*
("Ich kann nicht aufhören!") *gescratcht*
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!") *scratched*
("Ich kann nicht aufhören!") *gescratcht*
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!")
("Ich kann nicht aufhören!")
("I can't. stop!") *fades*
("Ich kann nicht aufhören!") *verklingt*





Writer(s): Eric Barrier, William Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.