Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
Alpha,
with
no
Omega
Ich
bin
das
Alpha,
ohne
Omega
Beginning
without
the,
end
so
play
the
Der
Anfang
ohne
das
Ende,
also
spiel
das
Eye
inside,
no
extended
version
Auge
im
Inneren,
keine
erweiterte
Version
Next
episode
be
smooth
as
a
Persian
Die
nächste
Episode,
so
sanft
wie
ein
Perser
Rhyme
everlastin,
there'll
be
no
part
two
Reim,
der
ewig
währt,
es
wird
keinen
Teil
zwei
geben
Knowledge
is
infinite,
once
I
start
to
draw
Wissen
ist
unendlich,
sobald
ich
anfange
zu
zeichnen
A
better
picture
for
your
third
eye,
if
you're
blind
Ein
besseres
Bild
für
dein
drittes
Auge,
wenn
du
blind
bist
You
know
with
a
mic,
I'm
a
black
Michaelangelo
Du
weißt,
mit
einem
Mikrofon
bin
ich
ein
schwarzer
Michelangelo
I'm
the
brother
who
ID
ideas
are
colorful
Ich
bin
der
Bruder,
dessen
Ideen
farbenfroh
sind
Givin
em
insight,
but
givin
em
trouble
to
Ich
gebe
ihnen
Einsicht,
aber
bereite
ihnen
Schwierigkeiten
Comprehend
cause
they
thoughts
won't
blend
in
Zu
verstehen,
weil
ihre
Gedanken
sich
nicht
einfügen
They're
pretendin,
while
I'm
extendin
Sie
tun
nur
so,
während
ich
erweitere
You
bite
like
a
parasite,
said
that
it
you
attacks
Du
beißt
wie
ein
Parasit,
hast
gesagt,
dass
es
dich
angreift
But
you
won't
strike,
cause
you
ain't
no
match
Aber
du
wirst
nicht
zuschlagen,
weil
du
kein
Gegner
bist
You
need
more
light
cause
yours
got
dim
Du
brauchst
mehr
Licht,
weil
deins
schwach
geworden
ist
Then
you
get
sparked
by
the
Lord
Rakim
Dann
wirst
du
vom
Lord
Rakim
entfacht
What's
the
matter
G,
check
your
battery
Was
ist
los,
G,
überprüf
deine
Batterie
Go
get
charged
up,
then
come
battle
me
Lade
dich
auf,
dann
kämpfe
gegen
mich
You
try
hard
and
Die
Hard,
you
ain't
Eveready
Du
strengst
dich
an
und
stirbst
langsam,
du
bist
nicht
Eveready
When
they
check
the
pulse,
you'll
be
Dead
as
Freddie
Wenn
sie
den
Puls
prüfen,
wirst
du
tot
wie
Freddie
sein
SHOP
AT
SEARS
for
new
ideas
KAUF
BEI
SEARS
für
neue
Ideen
Check
your
engine
and
ask
your
engineers
Überprüf
deinen
Motor
und
frag
deine
Ingenieure
To
equalize,
try
to
disguise
it
Um
es
auszugleichen,
versuche
es
zu
verschleiern
If
that
don't
work
yo,
then
MIDASIZE
it
Wenn
das
nicht
funktioniert,
dann
mach
es
MIDAS-groß
You
need
more
power,
better
bring
Battlecat
Du
brauchst
mehr
Power,
bring
besser
Battlecat
mit
But
this
ain't
Grayskull,
and
you
ain't
rippin
jack
Aber
das
ist
nicht
Grayskull,
und
du
reißt
nichts
Don't
drop
the
mic
and
jet
for
your
tooley
Lass
das
Mikro
nicht
fallen
und
renn
nicht
zu
deinem
Werkzeug
("Bring
it
to
me!")
("Bring
es
mir!")
We
can
go
rhyme
for
rhyme
til
the
mic
stop
the
Wir
können
Reim
für
Reim
kämpfen,
bis
das
Mikrofon
aufhört
zu
Then
I'ma
leave
you
behind
the
Iron
Curtain
Dann
lasse
ich
dich
hinter
dem
Eisernen
Vorhang
zurück
And
you'll
remain
backstage
Und
du
bleibst
hinter
der
Bühne
Your
book
is
over,
I
ripped
your
last
page
Dein
Buch
ist
vorbei,
ich
habe
deine
letzte
Seite
zerrissen
Changed
the
endin,
at
least
you
went
out
rappin
Das
Ende
geändert,
wenigstens
bist
du
rappend
gegangen
Now
I'ma
tell
em
what
happened
Jetzt
werde
ich
ihnen
erzählen,
was
passiert
ist
I
filled
the
mic
with
explosives,
and
lit
it
up
Ich
habe
das
Mikrofon
mit
Sprengstoff
gefüllt
und
es
angezündet
It
was
too
heavy
to
hold,
he
couldn't
pick
it
up
Es
war
zu
schwer
zu
halten,
er
konnte
es
nicht
aufheben
Pass
the
mic,
let
him
try
to
get
paid
Gib
ihm
das
Mikrofon,
lass
ihn
versuchen,
bezahlt
zu
werden
He
hit
the
stage,
it
went
off
like
a
hand
grenade
Er
betrat
die
Bühne,
es
ging
los
wie
eine
Handgranate
Now
scrape
him
off
the
floor
and
off
my
list
Jetzt
kratz
ihn
vom
Boden
und
von
meiner
Liste
I
ain't
a
soloist,
I'm
an
arsonist
Ich
bin
kein
Solist,
ich
bin
ein
Brandstifter
Sprayed
up,
he
said
he
was
gonna
do
what?
Aufgesprüht,
er
sagte,
er
würde
was
tun?
Played
up,
MC
Grand
but
Pooh-Butt
Aufgespielt,
MC
Grand
aber
Pooh-Butt
Stole
his
lady,
and
drove
her
crazy
Stahl
seine
Lady
und
machte
sie
verrückt
You
asked
me
why
- cause
her
man
tried
to
play
me
Du
hast
mich
gefragt,
warum
- weil
ihr
Mann
versucht
hat,
mich
reinzulegen
I
sent
her
back
a
nervous
wreck
Ich
schickte
sie
als
nervliches
Wrack
zurück
And
tried
to
put
her
back
in
check
Und
versuchte,
sie
wieder
in
Ordnung
zu
bringen
My
speciality
is
masterin
the
female
species
Meine
Spezialität
ist
das
Meistern
der
weiblichen
Spezies
I
specialize
in
her,
until
she
sees
Ich
spezialisiere
mich
auf
sie,
bis
sie
sieht
Where
I
come
from,
and
why
I
came
Woher
ich
komme
und
warum
ich
gekommen
bin
I
tame
the
train
til
she
manifest
my
name
Ich
zähme
den
Zug,
bis
sie
meinen
Namen
manifestiert
Fill
her
with
life
until
she
burst
with
energy
Fülle
sie
mit
Leben,
bis
sie
vor
Energie
platzt
Then
leave
her
restless,
cause
a
lot
of
women
be
Dann
lasse
ich
sie
ruhelos,
weil
viele
Frauen
Tryin
to
drain
us,
and
leave
us
stripped
dry
versuchen,
uns
auszusaugen
und
uns
ausgetrocknet
zurückzulassen
Put
holes
in
our
pocket,
but
you
ain't
that
fly
Löcher
in
unsere
Taschen
machen,
aber
so
raffiniert
bist
du
nicht
I
clipped
your
wings
and
bring
you
down
to
Earth
Ich
habe
dir
die
Flügel
gestutzt
und
dich
auf
die
Erde
zurückgebracht
And
tell
you
what
life
is
worth
Und
dir
gesagt,
was
das
Leben
wert
ist
It
ain't
rings
and
things
that's
materialistic
Es
sind
nicht
Ringe
und
Dinge,
die
materialistisch
sind
You
wanna
pip
on,
imperialist
with
Du
willst
dich
daran
bereichern,
imperialistisch
mit
Food
for
thought,
cause
I'm
the
shelter
Denkanstößen,
denn
ich
bin
der
Schutz
I'll
be
your
clothes,
keep
you
warm
and
help
ya
Ich
werde
deine
Kleidung
sein,
dich
warm
halten
und
dir
helfen
Not
to
be
hot
to
trot
by
a
haunt
Nicht
von
einem
Spuk
heimgesucht
zu
werden
And
why
do
y'all
got
to
flaunt?
Und
warum
müsst
ihr
alle
so
protzen?
("You
gotta
use
what
you
got
("Du
musst
benutzen,
was
du
hast,
To
get
what
you
want")
um
zu
bekommen,
was
du
willst")
Cool,
I
heat
you
up
like
a
black
mink
coat
Cool,
ich
heize
dich
auf
wie
einen
schwarzen
Nerzmantel
Hug
your
neck
like
a
fat
gold
rope
Umschlinge
deinen
Hals
wie
ein
fettes
Goldseil
Words
I
speak
and
my
DJ's
cuts
will
warm
ya
ears
Worte,
die
ich
spreche,
und
die
Cuts
meines
DJs
werden
deine
Ohren
wärmen
Like
mink
earmuffs
Wie
Nerz-Ohrenschützer
So
Eric
show
em
how
fast
your
hand'sll
go
Also
Eric,
zeig
ihnen,
wie
schnell
deine
Hand
sein
kann
So
the
people
in
the
stands'll
know
Damit
die
Leute
auf
den
Rängen
es
wissen
That
you
don't
scratch
your
cuts
in
the
grave
Dass
du
deine
Cuts
nicht
im
Grab
scratchst
Moves
in
waves
to
my
rhyme
displays
Bewegungen
in
Wellen
zu
meinen
Reimdarbietungen
Float,
evoke,
my
tempo
jets
Schweben,
hervorrufen,
meine
Tempo-Jets
Expressions
express
when
you
kick
steps
Ausdrücke
drücken
aus,
wenn
du
Schritte
machst
Keep
em,
energetic,
so
let
it
Halte
sie
energetisch,
also
lass
es
Pound
in
your
head
til
what
I
said
is
embedded
In
deinem
Kopf
hämmern,
bis
das,
was
ich
gesagt
habe,
eingebettet
ist
Don't
forget
it's
copastetic,
set
it
Vergiss
nicht,
es
ist
kopastetisch,
setze
es
Anywhere
you
want
your
poetry's
pathetic
Überall
hin,
wo
du
willst,
deine
Poesie
ist
erbärmlich
You
gets.
no.
credit.
til
you
get
it
straight
Du
bekommst.
keine.
Anerkennung.
bis
du
es
richtig
machst
Let's
motivate
Lass
uns
motivieren
No
intermissions
cause
it
ain't
commercial
Keine
Unterbrechungen,
denn
es
ist
nicht
kommerziell
If
you
wanna
break
then
I'll
reimburse
you
Wenn
du
eine
Pause
machen
willst,
werde
ich
dich
entschädigen
I
won't
let
go
so
my
mic
won't
drop,
cause
Ich
lasse
nicht
los,
damit
mein
Mikrofon
nicht
fällt,
denn
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
Vocabs
is
endless,
vocals
exist
Vokabeln
sind
endlos,
Gesang
existiert
Rhyme
goes
on,
so
no
one
can
stop
this
Der
Reim
geht
weiter,
also
kann
das
niemand
stoppen
Especially
when
I
start
to
say
the
Besonders
wenn
ich
anfange,
die
Rhymes
with
no
omega
Reime
ohne
Omega
zu
sagen
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
*scratched*
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
*gescratcht*
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
*scratched*
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
*gescratcht*
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
("I
can't.
stop!")
*fades*
("Ich
kann
nicht
aufhören!")
*verklingt*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Barrier, William Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.