Eric B. & Rakim feat. Marley Marl - Paid In Full - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric B. & Rakim feat. Marley Marl - Paid In Full




Paid In Full
Оплачено сполна
(Eric B): Yo Rakim, what's up?
(Eric B): Йоу, Раким, как дела?
(Rakim): Yo, I'm doing the knowledge, E., I'm trying to get paid in full
(Rakim): Йоу, мучу знания, Э., пытаюсь получить всё сполна.
(E): Well, check this out, since Nobry Walters is our agency, right?
(E): Ну, смотри, раз уж Nobry Walters наше агенство, так?
(R): True
(R): Верно.
(E): Kara Lewis is our agent
(E): Кара Льюис наш агент.
(R): Word up
(R): Слово.
(E): Zakia/4th & Broadway is our record company
(E): Zakia/4th & Broadway наша звукозаписывающая компания.
(R): Indeed
(R): В натуре.
(E): Okay, so who we rollin with?
(E): Ладно, итак с кем мы работаем?
(R): We rollin with Rush
(R): Мы работаем с Рашем.
(E): Of Rushtown Management. Check this out, since we talking over
(E): Из Rushtown Management. Слушай, раз уж мы разговариваем под
This def beat right here I put together, I wanna hear some of them
Этот оффигенный бит, который я собрал, я хочу услышать те самые
Def rhymes, know what I'm sayin? And together, we can get
Оффигенные рифмы, понимаешь о чём я? И вместе мы сможем получить
Paid in full...
Всё сполна...
(Rakim)
(Rakim)
Thinkin of a master plan
Думаю над гениальным планом
Cuz ain't nuthin but sweat inside my hand
Ведь в руках у меня лишь капли пота
So I dig into my pocket, all my money is spent
Роюсь в кармане, все деньги потрачены
So I dig deeper but still comin up with lint
Копаюсь глубже, но там лишь ворсинки
So I start my mission- leave my residence
И я начинаю свою миссию - покидаю место жительства
Thinkin how could I get some dead presidents
Думая, как бы мне раздобыть пару портретов президентов
I need money, I used to be a stick-up kid
Мне нужны деньги, раньше я был мелким грабителем
So I think of all the devious things I did
Вспоминаю все те дерзкие делишки, что проворачивал
I used to roll up, this is a hold up, ain't nuthin funny
Подкатывал с фразой: "Это ограбление, ничего смешного"
Stop smiling, be still, don't nuthin move but the money
Хватит улыбаться, стой смирно, ничего не двигается, кроме денег
But now I learned to earn cos I'm righteous
Но теперь я научился зарабатывать, ведь я праведный
I feel great! So maybe I might just
Чувствую себя прекрасно! Так что, возможно, я просто
Search for a 9 to 5, if I strive
Поищу работу с 9 до 5, если постараюсь
Then maybe I'll stay alive
То, быть может, останусь в живых
So I walk up the street whistlin this
Иду по улице, насвистывая эту мелодию
Feelin out of place cos, man, do I miss
Чувствую себя не в своей тарелке, ведь, чувак, как же я скучаю
A pen and a paper, a stereo, a tape of
По ручке и бумаге, стереосистеме, кассете с
Me and Eric B, and a nice big plate of
Записью меня и Эрика Би, и по большой тарелке
Fish, which is my favorite dish
Рыбы, моего любимого блюда
But without no money it's still a wish
Но без денег это всё ещё мечты
Cos I don't like to dream about gettin paid
Потому что я не люблю мечтать о том, как мне платят
So I dig into the books of the rhymes that I made
Поэтому я погружаюсь в книги рифм, что создал
Tonight is the test to see if I got pull
Сегодняшняя ночь - испытание, есть ли у меня хватка
Hit the studio, cos I'm paid in full
Вперёд в студию, ведь мне заплатят сполна
(Eric B): Rakim, Check this out, yo, you go to your girl's house and I'll go to mine, 'cause my girl is definately mad, 'cause it took us too long to do this album.
(Eric B): Раким, слушай сюда, ты езжай к своей девушке, а я к своей. Моя точно зла, потому что мы слишком долго работали над этим альбомом.
(Rakim): Yo, I hear what you're saying, so let's just pump the music up and count our money
(Rakim): Йоу, понимаю, о чём ты. Давай просто врубим музыку и будем считать наши деньги.
(E): Yo we'll just check this out, yo, Eli, turn the bass down and just let the beat keep on rockin'
(E): Йоу, слушай, Элай, убавь басы и пусть бит продолжает качать.
(R): And we're out outta here.
(R): И мы сваливаем отсюда.
(E): Yo, what happened to peace?
(E): Йоу, а как же мир?
(Both): peace...
(Both): ...мир...





Writer(s): Griffin, Barrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.