Paroles et traduction Sarah Glendening feat. Katrina Rose Dideriksen & Badia Farha - Head Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
graduated
from
Northwestern
two
whole
years
ago
Я
окончила
Нортвестерн
целых
два
года
назад,
I
was
the
star
there
Я
была
там
звездой,
Was
the
best
one
in
the
main
state
show
Была
лучшей
в
главном
спектакле.
Then
I
moved
to
New
York
Потом
я
переехала
в
Нью-Йорк
With
all
of
my
rep
and
all
of
my
pep
in
tow
Со
всей
моей
репутацией
и
энтузиазмом.
And
it's
really
mad
and
I
email
dad
И
это
настоящее
безумие,
и
я
пишу
папе,
And
I
lie
about
auditions
that
I
haven't
had
И
вру
о
прослушиваниях,
которых
у
меня
не
было.
It
would
make
me
sad
Это
бы
меня
огорчило,
But
recently
I
isolated
the
thing
that
is
bringing
me
down
Но
недавно
я
поняла,
что
меня
тянет
вниз.
I
know
what
I
need
to
work
on
in
order
to
conquer
this
town
Я
знаю,
над
чем
мне
нужно
работать,
чтобы
покорить
этот
город.
There's
nothing
like
a
plan
Нет
ничего
лучше
плана:
The
motivation
that
it
brings
takes
away
the
daily
stings
to
know
Мотивация,
которую
он
дает,
убирает
ежедневную
боль
от
осознания,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Что
все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом.
When
I
got
a
picture
that
looks
like
me
then
they'll
see
Когда
у
меня
будет
фото,
на
котором
я
похожа
на
себя,
тогда
они
увидят,
That
things'll
be
better
with
a
better
headshot
Что
все
будет
лучше
с
лучшим
портретом.
Walk
in
the
room
and
no
one
notices
I've
entered
it
Вхожу
в
комнату,
и
никто
не
замечает
моего
появления.
I
clear
my
throat,
I
make
a
scene,
I
do
a
double
split
Я
прочищаю
горло,
устраиваю
сцену,
делаю
шпагат.
And
I
try
not
to
come
off
as
И
пытаюсь
не
выглядеть
Desperate
as
I
desperately
offer
to
sing
elegy
Отчаявшейся,
когда
отчаянно
предлагаю
спеть
элегию.
And
I
wanna
die,
and
the
time
moves
slow
but
at
least
I
know
И
я
хочу
умереть,
и
время
тянется
так
медленно,
но
по
крайней
мере,
я
знаю,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Что
все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом.
When
I
got
a
picture
that
looks
like
me
then
they'll
see
Когда
у
меня
будет
фото,
на
котором
я
похожа
на
себя,
тогда
они
увидят,
Things'll
be
better
with
a
better
headshot
Что
все
будет
лучше
с
лучшим
портретом.
Because
the
girl
in
that
picture
is
scared,
not
me
Потому
что
девушка
на
той
фотографии
напугана,
не
я.
Because
the
girl
in
that
picture
is
blonde,
not
me
Потому
что
девушка
на
той
фотографии
блондинка,
не
я.
Because
the
girl
in
that
picture
ain't
broken
yet
Потому
что
девушка
на
той
фотографии
еще
не
сломлена.
By
god,
who's
she?
Боже,
кто
она?
So
I
save
enough
Поэтому
я
коплю
достаточно,
I
buy
a
dress
Покупаю
платье,
Go
to
a
studio
Иду
в
студию.
I'm
brave,
I'm
tough,
I'm
not
a
mess
Я
смелая,
я
сильная,
я
не
развалина.
A
breath
I
walk
in
slow
Я
медленно
вхожу,
And
the
woman
who's
taking
the
picture's
И
женщина,
которая
меня
фотографирует,
An
out
of
work
actress
Оказывается
безработной
актрисой.
So
I
up
and
go
Поэтому
я
встаю
и
ухожу.
And
I
know
it's
rude,
but
hey
И
я
знаю,
что
это
грубо,
но
эй,
Whatever,
I'm
just
not
in
the
mood
today
Как
бы
то
ни
было,
у
меня
сегодня
просто
нет
настроения.
I'll
reschedule,
it's
all
okay
Я
перенесу
запись,
все
в
порядке.
Things
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
Things
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
When
I
got
a
picture
unmistakably
me
then
they'll
see,
see!
Когда
у
меня
появится
фотография,
на
которой
я
буду
собой,
тогда
они
увидят,
увидят!
Things'll
be
better
with
a
better
head
shot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Things'll
be
better
with
a
better
head
shot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Things'll
be
better
with
a
better
head
shot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом,
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Things'll
be
better
with
a
better
head
shot
Все
будет
лучше
с
лучшим
портретом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gareth Harding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.