Paroles et traduction Eminem feat. Beyoncé - Walk On Water (feat. Beyoncé)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On Water (feat. Beyoncé)
Хожу по воде (совместно с Бейонсе)
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
only
when
it
freezes
(fuck)
Но
только
когда
она
замерзает
(чёрт).
Why
are
expectations
so
high?
Is
it
the
bar
I
set?
Почему
ожидания
так
высоки?
Это
планка,
которую
я
сам
установил?
My
arms,
I
stretch,
but
I
can't
reach
Я
тянусь,
но
не
могу
дотянуться.
A
far
cry
from
it,
or
it's
in
my
grasp,
but
as
Так
далеко
от
цели,
или
она
в
моих
руках,
но
как
Soon
as
I
grab,
squeeze
Только
я
хватаю,
сжимаю,
I
lose
my
grip
like
the
flying
trapeze
Я
теряю
хватку,
словно
летящий
на
трапеции.
Into
the
dark
I
plummet,
now
the
sky's
blackening
В
темноту
я
падаю,
небо
чернеет.
I
know
the
mark's
high,
butter–
Я
знаю,
что
планка
высока,
но…
Flies
rip
apart
my
stomach
Бабочки
разрывают
мой
живот.
Knowin'
that
no
matter
what
bars
I
come
with
Зная,
что
неважно,
с
какими
рифмами
я
прихожу,
You're
gonna
harp,
gripe,
and
Вы
будете
придираться,
ворчать.
That's
a
hard
Vicodin
to
swallow,
so
I
scrap
these
Это
как
горький
викодин,
который
сложно
проглотить,
поэтому
я
выкидываю
эти
строки.
As
pressure
increases
like
khakis
По
мере
того,
как
давление
растёт,
как
на
штанах
хаки,
I
feel
the
ice
cracking,
because—
Я
чувствую,
как
трескается
лёд,
потому
что…
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
(It's
the
curse
of
the—
it's
the
curse
of
the—)
(Это
проклятие…
это
проклятие…)
I
walk
on
water
(Shit)
Я
хожу
по
воде
(чёрт),
But
only
when
it
freezes
Но
только
когда
она
замерзает.
It's
the
curse
of
the
standard
Это
проклятие
стандарта,
That
the
first
of
the
Mathers
discs
set
Который
установил
первый
диск
Mathers.
Always
in
search
of
the
verse
that
I
haven't
spit
yet
Всегда
в
поисках
куплета,
который
я
ещё
не
зачитал.
Will
this
step
just
be
another
misstep
Будет
ли
этот
шаг
ещё
одним
промахом,
To
tarnish
whatever
the
legacy,
love
or
respect
Который
запятнает
наследие,
любовь
или
уважение,
I've
garnered?
The
rhyme
has
to
be
perfect,
the
delivery
flawless
Которые
я
заслужил?
Рифма
должна
быть
идеальной,
исполнение
безупречным.
And
it
always
feels
like
I'm
hittin'
the
mark
И
всегда
кажется,
что
я
попадаю
в
цель,
'Til
I
go
sit
in
the
car,
listen
and
pick
it
apart
Пока
не
сяду
в
машину,
не
послушаю
и
не
разберу
всё
на
части.
Like,
"This
shit
is
garbage!"
Типа:
"Это
дерьмо!"
God's
given
me
all
this,
still
I
feel
no
different
regardless
Бог
дал
мне
всё
это,
но
я
всё
равно
не
чувствую
себя
иначе.
Kids
look
to
me
as
a
god,
this
is
retarded
Дети
смотрят
на
меня
как
на
бога,
это
безумие.
If
only
they
knew,
it's
a
facade
and
it's
exhaustive
Если
бы
они
только
знали,
что
это
фасад,
и
это
изматывает.
And
I
try
not
to
listen
to
nonsense
И
я
стараюсь
не
слушать
глупости,
But
if
you
bitches
are
tryin'
to
strip
me
of
my
confidence
Но
если
вы,
сучки,
пытаетесь
лишить
меня
уверенности,
Mission
accomplished
Миссия
выполнена.
I'm
not
God-sent,
Nas,
Rakim,
'Pac,
B.I.G.,
James
Todd
Smith
Я
не
посланник
Бога,
я
не
Nas,
Rakim,
'Pac,
B.I.G.,
James
Todd
Smith.
And
I'm
not
Prince,
so...
И
я
не
Prince,
так
что…
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
(It's
true,
I'm
a
Rubik's—
it's
true—)
(Это
правда,
я
кубик
Рубика…
это
правда…)
But
only
when
it
freezes
Но
только
когда
она
замерзает.
(It's
true—)
(Это
правда…)
'Cause
I'm
only
human,
just
like
you
Потому
что
я
всего
лишь
человек,
такой
же,
как
ты.
Making
my
mistakes,
oh
if
you
only
knew
Совершаю
ошибки,
о,
если
бы
ты
только
знала.
I
don't
think
you
should
believe
in
me
the
way
that
you
do
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
верить
в
меня
так,
как
ты
веришь.
'Cause
I'm
terrified
to
let
you
down,
oh
Потому
что
я
боюсь
тебя
разочаровать,
о.
It's
true,
I'm
a
Rubik's—a
beautiful
mess
Это
правда,
я
кубик
Рубика
— прекрасный
беспорядок.
At
times
juvenile,
yes,
I
goof
and
I
jest
Порой
ребячливый,
да,
я
дурачусь
и
шучу.
A
flawed
human,
I
guess
Несовершенный
человек,
наверное.
But
I'm
doin'
my
best
to
not
ruin
your
ex–
Но
я
делаю
всё
возможное,
чтобы
не
разрушить
твои
ожидания
Pectations
and
meet
'em,
but
first
И
оправдать
их,
но
сначала
The
"Speedom"
verse,
now
Big
Sean
Куплет
"Speedom",
теперь
Big
Sean
He's
goin'
too
fast,
is
he
gonna
shout
or
curse
out
his
mom?
Он
слишком
быстро
читает,
он
собирается
кричать
или
проклинать
свою
маму?
There
was
a
time
I
had
the
world
by
the
balls,
eatin'
out
my
palm
Было
время,
когда
я
держал
мир
за
яйца,
ел
с
ладони.
Every
album
song
I
was
spazzin'
the
fuck
out
on
В
каждой
песне
на
альбоме
я,
блин,
сходил
с
ума.
And
now
I'm
gettin'
clowned
and
frowned
on
А
теперь
надо
мной
смеются
и
хмурятся.
But
the
only
one
who's
looking
down
on
Но
единственный,
кто
смотрит
на
меня
свысока
Me
that
matters
now's
DeShaun
И
кто
имеет
значение
сейчас,
— это
DeShaun.
Am
I
lucky
to
be
around
this
long?
Мне
повезло,
что
я
всё
ещё
здесь?
Begs
the
question
though
Возникает
вопрос,
Especially
after
the
methadone
Особенно
после
метадона.
As
yesterday
fades
and
the
Dresden
home
Пока
вчерашний
день
угасает,
и
дом
в
Дрездене
Is
burnt
to
the
ground
and
all
that's
left
of
my
house
is
lawn
Сгорает
дотла,
и
всё,
что
осталось
от
моего
дома,
— это
газон.
The
crowds
are
gone
Толпы
ушли.
And
it's
time
to
wash
out
the
blonde
И
пора
смыть
блондин.
Sales
decline,
the
curtain's
drawn
Продажи
падают,
занавес
опускается.
They're
closin'
the
set,
I'm
still
pokin'
my
head
from
out
behind
Они
закрывают
декорации,
я
всё
ещё
высовываю
голову
из-за
кулис.
And
everyone
who
has
doubt,
remind
И
всем,
кто
сомневается,
напомните:
Now
take
your
best
rhyme,
outdo
it,
now
do
it
a
thousand
times
Возьмите
свою
лучшую
рифму,
превзойдите
её,
а
теперь
сделайте
это
тысячу
раз.
Now
let
'em
tell
ya
the
world
no
longer
cares
Пусть
они
скажут
вам,
что
миру
больше
нет
дела
Or
gives
a
fuck
about
your
rhymes
Или
плевать
на
ваши
рифмы.
And
as
I
grow
outta
site,
outta
mind,
I
might
go
outta
mine
И
по
мере
того,
как
я
исчезаю
из
виду,
из
памяти,
я
могу
сойти
с
ума,
'Cause
how
do
I
ever
let
this
mic
go
without
a
fight
Потому
что
как
я
могу
отпустить
этот
микрофон
без
боя,
When
I
made
a
fuckin'
tightrope
outta
twine?
Когда
я
сделал
из
бечёвки
чёртов
канат?
But
when
I
do
fall
from
these
heights
though,
I'll
be
fine
Но
когда
я
упаду
с
этой
высоты,
я
буду
в
порядке.
I
won't
pout
or
cry
or
spiral
down
or
whine
Я
не
буду
дуться,
плакать,
падать
по
спирали
или
ныть.
But
I'll
decide
if
it's
my
final
bow
this
time
around,
'cause—
Но
я
решу,
будет
ли
это
мой
последний
поклон
на
этот
раз,
потому
что…
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
I
ain't
no
Jesus
Но
я
не
Иисус.
I
walk
on
water
Я
хожу
по
воде,
But
only
when
it
freezes
Но
только
когда
она
замерзает.
'Cause
I'm
only
human,
just
like
you
Потому
что
я
всего
лишь
человек,
такой
же,
как
ты.
I've
been
making
my
mistakes,
oh
if
you
only
knew
Я
совершал
ошибки,
о,
если
бы
ты
только
знала.
I
don't
think
you
should
believe
in
me
the
way
that
you
do
Я
не
думаю,
что
тебе
стоит
верить
в
меня
так,
как
ты
веришь.
'Cause
I'm
terrified
to
let
you
down,
oh
Потому
что
я
боюсь
тебя
разочаровать,
о.
If
I
walked
on
water,
I
would
drown
Если
бы
я
ходил
по
воде,
я
бы
утонул.
'Cause
I'm
just
a
man
Потому
что
я
всего
лишь
человек.
But
as
long
as
I
got
a
mic,
I'm
godlike
Но
пока
у
меня
есть
микрофон,
я
богоподобен.
So
me
and
you
are
not
alike
Так
что
мы
с
тобой
не
похожи.
Bitch,
I
wrote
"Stan"
Сука,
я
написал
"Stan".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Revival
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.