347aidan - EVERYTIME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 347aidan - EVERYTIME




EVERYTIME
КАЖДЫЙ РАЗ
Ooh, nowhere to go
Ох, некуда идти
I'm still outside, standing alone (ay)
Я всё ещё на улице, стою один (эй)
It's been some time, since we were home (ay)
Прошло уже столько времени с тех пор, как мы были дома (эй)
We've lost our minds, and all control (ay, ay, ay)
Мы потеряли рассудок и весь контроль (эй, эй, эй)
And don't you know who I do this for?
И разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
Yeah, don't you know who I do this for?
Да, разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
I poured my heart out, and what did I get back?
Я излил тебе своё сердце, и что я получил взамен?
I put my trust in you, and I'll never do that (ay)
Я доверился тебе, и больше никогда этого не сделаю (эй)
I put my heart on the line (ay)
Я поставил своё сердце на кон (эй)
I did it all for a lie, yeah (ay)
Я сделал всё это ради лжи, да (эй)
(Ay, yeah)
(Эй, да)
And don't you know who I do this for?
И разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
Yeah, don't you know who I do this for?
Да, разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
Yeah, where to go? I've lost my only antidote
Да, куда идти? Я потерял своё единственное противоядие
Let me stay last night when times are low
Позволь мне остаться прошлой ночью, когда мне плохо
Have you changed your mind? I need to know, yeah
Ты передумала? Мне нужно знать, да
Do you feel the way I feel right now? You think about it too?
Ты чувствуешь то же, что и я сейчас? Ты тоже думаешь об этом?
Have you realized that we had it all, no need for someone new?
Ты поняла, что у нас было всё, и нам не нужен кто-то новый?
And don't you know who I do this for?
И разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
Yeah, don't you know who I do this for?
Да, разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
And don't you know who I do this for?
И разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз
Yeah, don't you know who I do this for?
Да, разве ты не знаешь, ради кого я это делаю?
It's only you that saves me all the time
Только ты спасаешь меня каждый раз





Writer(s): Ryan Buendia, Jean Baptiste, Aidan Fuller, Karl Rubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.