Paroles et traduction 34murphy - bénis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
la
dope
on
a
la
monnaie
We
got
the
dope
and
the
money
J'grandis
j'prends
du
gallon
I'm
growing,
getting
bigger
J'ai
plus
l'âge
d'aller
racoler
I'm
too
old
to
be
soliciting
Joue
pas
l'mauvais
si
tu
l'es
pas
Don't
play
the
villain
if
you're
not
Faut
l'assumer
si
tu
les-par
You
gotta
own
it
if
you're
talking
shit
On
est
pas
venus
là
pour
rigoler
We
didn't
come
here
to
play
around
Faut
pas
chercher
comment
Don't
look
for
how
J'sais
qu'elle
a
vu
mes
cornes
I
know
she
saw
my
horns
Me
sortez
pas
du
coma
Don't
wake
me
from
my
coma
Tous
les
jours
ils
pleut
des
cordes
It's
raining
cats
and
dogs
every
day
Et
je
l'ai
vu
comme
un
signe
And
I
saw
it
as
a
sign
Quand
ils
me
disaient
que
c'etait
mort
When
they
told
me
it
was
over
Je
rêve
de
revoir
ceux
qui
doutaient
I
dream
of
seeing
those
who
doubted
Pour
leur
dire
qu'ils
avaient
tort
To
tell
them
they
were
wrong
Et
là
si
je
dois
recommencer
And
now
if
I
have
to
start
over
J'ferais
tout
comme
je
l'ai
fait
I'd
do
everything
the
same
Pour
les
sommes
et
pour
leurs
couleurs
For
the
money
and
for
their
colors
On
s'enfermait
tout
l'été
We
locked
ourselves
up
all
summer
Mais
tout
ce
qu'est
brillant
sous
les
dorures
But
all
that
glitters
under
the
gilt
Était
violent
dans
les
faits
Was
violent
in
reality
Je
te
refais
pas
la
scène
I
won't
give
you
the
details
Bienvenue
dans
la
série
Welcome
to
the
series
Y'a
pas
que
le
pilon
qu'est
scellé
It's
not
just
the
pestle
that's
sealed
Gars
tu
finis
mort
ou
sénile
Man,
you
end
up
dead
or
senile
Goute
le
poison
dans
mes
CDs
Taste
the
poison
in
my
CDs
Qui
va
m'arrêter
j'suis
bénis
Who's
going
to
stop
me,
I'm
blessed
J'ai
mis
génie
sur
mon
cv
I
put
genius
on
my
resume
Si
t'écoute
la
prod
elle
gémit
If
you
listen
to
the
beat,
it
moans
Ouai
c'est
l'éclate
Yeah,
it's
a
blast
Ça
finit
dans
les
flammes
It
ends
in
flames
Trop
discret
pour
m'étaler
Too
discreet
to
show
off
Le
million
c'est
qu'une
étape
A
million
is
just
a
stepping
stone
Et
j'sais
briser
mais
pas
réparer
And
I
know
how
to
break,
but
not
mend
J'rêve
de
libérer
les
damnés
I
dream
of
freeing
the
damned
Sur
la
feuille
on
a
tant
pleuré
We've
cried
so
much
on
the
page
Qu'on
y
voit
plus
que
les
taches
That
we
can
only
see
the
stains
Je
m'balade
en
enfer
I
walk
through
hell
Avec
les
deux
mains
dans
les
poches
With
both
hands
in
my
pockets
Poches
pleines
de
cash
Pockets
full
of
cash
Complètement
bourré
dans
l'étage
Completely
drunk
on
the
floor
C'est
pour
les
miens
j'ai
fait
les
tiens
This
is
for
mine,
I
made
yours
Vu
que
je
ressemble
à
ma
douleur
Since
I
resemble
my
pain
Amenez
moi
celui
qui
va
m'éteindre
Bring
me
the
one
who
will
put
out
my
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pantone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.