Paroles et traduction 34murphy - cal.50
Disons
que
c'est
le
genre
de
truc
qui
s'fait
vite
fait
Let's
just
say
it's
the
kind
of
thing
that
gets
done
real
quick
Donc
s'tu
parles
de
trop
ce
sera
vite
vu
fiston
So
if
you
talk
too
much,
we'll
see
through
you
in
a
flash,
son
J'arrive
j'ai
l'doute
pourtant
j'repars
fixé
I
arrive
with
doubts,
but
I
leave
with
certainty
Rien
que
ça
me
piste
That's
all
it
takes
to
follow
me
Fais
pas
le
mec
dur
Don't
act
tough
J'te
jure
qu'on
va
t'crisper
I
swear
we'll
make
you
nervous
J'rentre
dans
le
truc
et
j'met
le
feu
comme
Kiss
I'll
break
into
the
game
and
set
it
on
fire
like
Kiss
Il
fera
c'que
j'veux
comme
si
j'avais
le
Geass
He'll
do
whatever
I
want
like
I
have
the
Geass
Et
j'ai
capté
le
truc
la
pute
elle
veut
m'trixer
I
figured
it
out,
the
bitch
wants
to
trick
me
Là
j'trouve
qu'elle
pose
beaucoup
de
question
Now
I
find
she's
asking
too
many
questions
Quand
que
j'la
quille
cousin
j'fais
pas
de
fitness
When
I
leave
her,
baby,
I
don't
do
fitness
Donne
moi
le
go
d'un
coup
t'entends
plus
d'son
Give
me
the
go-ahead
and
you
won't
hear
a
peep
Et
j'fais
c'que
j'peux
mais
bon
j'ai
trop
pulsions
I'm
doing
what
I
can,
but
I
have
too
many
impulses
Rien
que
je
l'éclate
I'm
just
smashing
it
L'matin
l'midi
c'est
comme
des
pâtes
Morning,
noon,
it's
like
pasta
J'veux
des
racks
empilés
ouais
comme
des
sappes
I
want
stacks
of
racks,
yeah,
like
kicks
J'veux
des
racks
empilés
ouai
comme
des
sappes
I
want
stacks
of
racks,
yeah,
like
kicks
La
découpe
est
nickel
comme
des
sabres
The
cut
is
clean,
like
sabers
Tu
vas
t'faire
hmhm
c'est
le
destin
You're
gonna
get
hmhm,
it's
destiny
Je
m'allume
qu'au
filtré
pas
de
despé
I
only
light
up
with
filtered,
no
desperation
Nan
nan
nan
nan
y'a
pas
de
despé
No,
no,
no,
no,
no
desperation
Tu
vas
t'faire
fumer
faut
pas
me
tester
You're
gonna
get
smoked,
don't
test
me
Mais
j'sais
que
t'es
cramé
gars
t'as
vu
le
corbeau
But
I
know
you're
burned,
man,
you
saw
the
raven
Un
calibre
50
dans
l'carquois
A
.50
caliber
in
the
quiver
J'rentre
dans
l'truc
on
m'dit
j'fais
dans
le
porno
I
get
into
it
and
they
tell
me
I'm
in
porn
Vas-y
ferme
ta
gueule
on
parle
pas
de
toi
Shut
your
mouth,
we're
not
talking
about
you
Fiston
j'perds
du
poids
mais
j'gagne
tant
d'points
Son,
I'm
losing
weight
but
I'm
gaining
so
many
points
Eh
cousin
j'veux
plus
qu'une
pièce
Hey
cuz,
I
want
more
than
a
piece
J'vise
pas
le
coussin
j'pose
pas
de
questions
I'm
not
aiming
for
the
cushion,
I'm
not
asking
questions
Touche
mes
points
j'te
fais
plus
qu'une
fête
Touch
my
points
and
I'll
make
you
more
than
a
party
J'vais
les
fouetter
là
faut
m'placer
I'm
gonna
whip
them,
I
need
to
be
placed
Elle
fait
la
meuf
bien
mais
elle
cons
la
c
She
acts
like
a
good
girl,
but
she's
a
c
Quand
j'déboule
c'est
pour
le
casquer
When
I
show
up,
it's
to
cash
out
Vas-y
ferme
ta
gueule
viens
sans
bout
d'plastique
Shut
up
and
come
without
a
plastic
tip
Nan
cousin
c'est
plus
qu'un
tic
No,
cuz,
it's
more
than
a
tic
Faut
pas
que
tu
cours
là
y'a
pas
de
sortie
Don't
run,
there's
no
exit
Mais
je
t'avoue
que
ça
m'fume
But
I
admit
it's
getting
to
me
Moi
j'crois
que
je
suis
mort
mais
que
j'ai
pas
de
symptôme
I
think
I'm
dead
but
I
have
no
symptoms
Moi
j'crois
que
je
suis
mort
mais
que
j'ai
pas
de
symptôme
I
think
I'm
dead
but
I
have
no
symptoms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewnwv
Album
cal.50
date de sortie
02-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.