34murphy - go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 34murphy - go




go
go
On est presque au top
Мы почти на вершине,
Hein c'était pas haut
Хотя это было не высоко.
Tu tiens à peine
Ты еле держишься,
Hein sin-cou t'es k.o
Братан, ты сейчас никакой.
J'ai ramené une lame
Я принес лезвие,
On sait jamais au cas
На всякий случай.
Comme dirais mes gars
Как сказали бы мои парни,
koké manmanw
«Сейчас мы взорвем твою мамашу».
wesh c'est le drop hein
Вот сейчас будет жарко,
Let's go
Погнали!
La pute elle fait que d'enquêter comme Lescaut
Эта с*ка только и делает, что копается, как Лескотт.
J'sais qu'on l'intrigue elle est plein de questions
Я знаю, мы ее заинтриговали, у нее куча вопросов.
J'suis sous prométhazine et sous pâtes pesto
Я под прометазином и соусом песто.
Sin-cou baisse les stores
Братан, опусти шторы.
Let's go
Погнали!
Let's go
Погнали!
On va finir en tête
Мы будем впереди,
Ils sont plein de pistons
У них полно связей.
Depuis la trap
Со времен трэпа
On a plein de fistons
У нас полно сыновей.
Mais pendant que nous ont bosses hein
Но пока мы работали,
Les p*tes festoient
Эти с*ки веселились.
Mais j'leurs ai mis que 2 coups
Но я сделал им только два предупреждения,
J'ai bouclé un set
Я отыграл сет
Et cher Dolce Gabanna
И у Dolce & Gabbana
J'ai peté un sac
Я потратил кучу денег.
Il joue les gros mais t'es souvent à sec
Ты строишь из себя важного, но ты часто на мели.
Sin-cou ma sécu ça s'arrete un sabre
Братан, моя безопасность это сабля.
j'en ai assez
С меня хватит,
Ça tenais à ça
Это было последней каплей.
Wesh il veut nous la mettre
Он хотел нас подставить,
Il a finit en sang
Он закончил в крови.
Demande pas comment
Не спрашивай, как,
Demande pas comment
Не спрашивай, как.
Ça co*pe ton cou
Это свернет тебе шею.
j'suis comme dans le coma
Я как будто в коме,
Ça con's beaucoup
Это много значит.
C'est le 95
Это 95,
On vient pas de Cancun
Мы не из Канкуна.
La pute elle est conne
Эта с*ка глупая,
Elle veut j'tape dans le boul
Она хочет, чтобы я ввязался в драку.
J'suis l'roi des Colombes
Я король Коломба,
On a graille plein de ghoules
Мы сожрали кучу душ.
Formation 13
Формация 13,
On va rendre chaque coups
Мы ответим на каждый удар.
J'ai les gants le cache-cou
У меня есть перчатки и маска,
Si j'arrive cache toi
Если я появлюсь, прячься.
Putes on les cannes
С*ки, мы вас накажем,
On vous laisses pas le choix
У вас нет выбора.
t'es quillés sous com
Ты под колпаком,
Et t'encaisses pas le choc
И ты не выдержишь удара.
Des fois ça me fait golri
Иногда мне становится смешно,
J'me refais la scène
Я представляю эту сцену снова.
Il a voulus nous faire
Он хотел нас достать,
Il a bien fait d'essayer
Зря он это попытался.
Deux mois qu'elle tourne
Два месяца она работает,
Il faut casser la sim
Нужно сломать симку.
Et j'ai prévenus 2r
И я предупредил 2r,
Il a ramener acéré
Он принес заточку.
Tout pour le sommet
Все ради вершины,
Jamais j'suis à sec
Я никогда не буду на мели.
J'déboulais seul ils ont cru j'étais à 7
Я ворвался один, они подумали, что нас семеро.
J'ai coffré sa mère et taffé tout l'été
Я уложил ее мать и работал все лето.
Nan tu connais mon sin-cou
Нет, ты же знаешь моего братана,
Moi j'suis pas à Sète
Я не в Сете.
Ok ok ok
Хорошо, хорошо, хорошо,
Ok
Хорошо.
C'est 4 points l'feat
Это фит на четыре балла,
Il a fait le choqué
Он притворился шокированным.
J'ai capté le truc elle veut m'escroquer
Я просек фишку, она хочет меня надуть.
Y'a des mecs sous shit
Тут есть парни под травкой
Et des meufs sous
И девки под кэтамином,
Mais ça reste ok
Но все в порядке.
Ok ok ok
Хорошо, хорошо, хорошо.
C'est 4 points l'feat
Это фит на четыре балла,
Il a fait le choqué
Он притворился шокированным.
J'ai capté le truc elle veut m'escroquer
Я просек фишку, она хочет меня надуть.
Y'a des mecs sous shit
Тут есть парни под травкой
Et des meufs sous
И девки под кэтамином,
Mais ça reste ok
Но все в порядке.
Ok ok ok ok ok ok
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
J'ai capté le truc elle veut m'escroquer
Я просек фишку, она хочет меня надуть.
Ils vendent leur mère
Они продадут своих матерей,
On vous laisses troquer
Мы позволяем вам торговаться.
Moi y'a que mes gavas
У меня есть только мои ребята,
Que j'laisse croquer
Которых я подпускаю близко.





Writer(s): 34murphy, Issux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.