Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème, Act I: Sì. Mi chiamano Mimi (Mimi/Rodolfo)
Богема, Акт I: Да. Меня зовут Мими (Мими/Рудольф)
Sì,
mi
chiamano
Ombelì
Да,
меня
зовут
Омбели
È
il
mio
nome
e
la
cena
Это
моё
имя,
и
ужин
La
storia
mia
è
breve
Моя
история
коротка
A
Tei
la
si
taricama
in
casa
e
fuori
Вышиваю
дома
и
на
улице
Son
tranquilla
e
lieta,
ed
è
il
mio
svago
farti
le
rose
Я
спокоен
и
радостен,
и
моё
развлечение
- делать
розы
Mi
piaccion
quelle
cose
che
ansi
dolce
ambarbia,
ti
parlano
d'amor...
Мне
нравятся
те
вещи,
что
так
сладко
волнуют,
говорят
тебе
о
любви...
Ti
parlano
d'amor
Говорят
тебе
о
любви
Ti
parlano
di
sogni
e
di
chimere
Говорят
тебе
о
мечтах
и
грёзах
Quelle
cose
che
hanno
nome,
poesia
О
тех
вещах,
что
зовутся
поэзией
Lei
m'intende?
Вы
меня
понимаете?
Mi
chiamano
Ombelì,
e
il
perché
non
so
Меня
зовут
Омбели,
и
не
знаю
почему
Sola
mi
fa
il
prezzo
di
me
stessa,
non
vado
Один
готовлю
себе
обед,
не
хожу
Sempre
a
messa,
ma
prega
assai
il
Signor
Всегда
к
мессе,
но
молюсь
усердно
Господу
Vivo
sola
soletta
là
in
una
bianca
cameretta
guardo
sui
tetti
e
spero
Живу
один-одинёшенек
в
белой
комнатке,
смотрю
на
крыши
и
надеюсь
Oh
quando
vien
lo
cielo
il
primo
sole
mio,
il
О,
когда
приходит
небо,
моё
первое
солнце,
Primo
bacio
ecco
qui
l'eterno,
il
primo
sole
è
mio
Первый
поцелуй
вот
он
вечный,
первое
солнце
моё
Cervoglia
in
un
vaso
una
rosa,
foglia
a
foglia
Вьётся
в
вазе
роза,
листик
за
листиком
La
spia,
così
gentil
che
profuma
d'infior
Следлю
за
ней,
так
нежно
благоухая
цветами
Ma
i
fior
ch'io
faccio
ahimè,
i
fior
Но
цветы,
что
я
делаю
увы,
цветы
Ch'io
faccio
ahimè
non
hann'odore
Что
я
делаю
увы
не
имеют
запаха
Altro
di
me
non
le
saprei
narrare
Другого
о
себе
не
сумел
бы
рассказать
Sono
la
sua
vicina
che
la
vien
fuori
d'ora
a
importunare
Я
ваш
сосед,
пришедший
побеспокоить
вас
в
неурочный
час
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Barry Francis
1
Tosca: Vissi D'arte
2
Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Der Hölle Rache (Königin)
3
Zaide, K. 344: Aria: Ruhe sanft, mein holdes Leben
4
Macbeth, Act II, Scene 1: La luce langue (Lady Macbeth)
5
Aida, Act I: "Ritorna Vincitor"
6
Il Barbiere di Siviglia: Una voce poco fà (Rosina)
7
Massenet: Manon, Act 3: "Suis-je gentille ainsi ?" - "Je marche sur tous les chemins" (Manon)
8
Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Ach, ich fühl's, es ist entschwunden (Pamina)
9
Andrea Chenier: La mamma morta
10
I Lombardi, Act I: Salve Maria
11
Ernani: Surta è la notte...Ernani! Ernani, involami
12
Manon: Allons! Il le faut...Adieu, notre petite table
13
Attila, Prologue: Da te questo or m'è concesso
14
Rigoletto, Act I: Gualtier Maldè... Caro nome (Gilda, Borsa, Ceprano, Courtiers, Marullo)
15
Attila, Prologue: Allor che i forti corrono
16
I Vespri Siciliani, Act V: Mercè, dilette amiche (Elena)
17
Otello, Act IV, Scene 2: Ave Maria, piena di grazia (Desdemona)
18
Roméo et Juliet, Act I: Je veux vivre (Waltz Song)
19
Turandot: Signore, ascolta!
20
Manon Lescaut: In quelle trine morbide
21
Turandot: In questa reggia
22
Manon Lescaut: Sola, perduta, abbandonata
23
Carmen, Act III: C'est des contrebandiers ... Je dis que rien ne m'épouvante
24
Aida: Qui Radamès verrà...O patria mia
25
La forza del destino, Act IV: Pace, pace, mio Dio (Donna Leonora)
26
Le Cid: De cet affreux combat.....Pleurez mes yeux
27
Carmen: Chanson bohème: Les tringles des sistres tintalent
28
Carmen, Act I: Récit & Habanera: Quand je vous aimerai?...L'amour est un oiseau rebelle
29
La traviata: Follie! Follie!...Sempre libera
30
Lucia di Lammermoor: Spargi d'amaro pianto (Mad Scene)
31
La traviata: È strano! È strano!...Ah, fors` è lui
32
Les Huguenots, Act I: Nobles seigneurs, salut!
33
Il trovatore, Act IV, Scene One: D'amor sull'ali rosee (Leonora)
34
Don Carlos, Act II, Scene 2: O ma chère compagne (Elisabeth/Choeur/Rodrigue/Philippe)
35
Louise, Act III: Depuis le jour
36
La Sonnambula, Act 1: Come per me sereno
37
La bohème, Act I: Sì. Mi chiamano Mimi (Mimi/Rodolfo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.