Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank
you,
Ralph
Danke,
Ralph
I
know
I
never
met
you,
but
I
love
you
like
you
here
Ich
weiß,
ich
habe
dich
nie
getroffen,
aber
ich
liebe
dich,
als
wärst
du
hier
Lately
I
been
fighting
demons,
thinking
you
might
disappear
In
letzter
Zeit
habe
ich
gegen
Dämonen
gekämpft
und
dachte,
du
würdest
vielleicht
verschwinden
For
my
niggas,
risk
my
life,
now
I
be
thinkin'
twice
Für
meine
Jungs
riskiere
ich
mein
Leben,
jetzt
denke
ich
zweimal
nach
Told
your
mom
I'll
get
you
right
and
move
your
moms
up
out
the
trife
Habe
deiner
Mutter
gesagt,
ich
werde
dich
in
Ordnung
bringen
und
deine
Mutter
aus
dem
Elend
holen
And
I'm
an
opp
to
my
opps,
if
I
was
them,
I
wouldn't
give
a
fuck
Und
ich
bin
ein
Gegner
für
meine
Gegner,
wenn
ich
sie
wäre,
wäre
es
mir
scheißegal
But
over
you
I'd
do
a
hundred
years
and
do
a
hundred
plus
Aber
für
dich
würde
ich
hundert
Jahre
und
noch
hundert
mehr
absitzen
Over
you
forever
trippin'
and
I'd
bust
a
hundred
guns
Wegen
dir
flippe
ich
für
immer
aus
und
würde
hundert
Waffen
abfeuern
Over
you
I'd
risk
it
all
and
I'd
bust
a
hundred
drums
Wegen
dir
würde
ich
alles
riskieren
und
hundert
Trommeln
abfeuern
And
I
know
that
you
ain't
here,
I
pray
to
God
that
you
healthy
Und
ich
weiß,
dass
du
nicht
hier
bist,
ich
bete
zu
Gott,
dass
du
gesund
bist
Thuggin'
in
my
hood
just
make
me
wish
that
I
was
wealthy
In
meiner
Gegend
rumzuhängen,
lässt
mich
wünschen,
ich
wäre
reich
Used
to
never
give
a
fuck,
but
baby,
thank
you,
'cause
you
helped
me
Ich
habe
mich
früher
nie
um
etwas
gekümmert,
aber
Baby,
danke,
denn
du
hast
mir
geholfen
Used
to
never
give
a
fuck,
you
kept
me
solid
when
I
melted
Ich
habe
mich
früher
nie
um
etwas
gekümmert,
du
hast
mich
gehalten,
als
ich
geschmolzen
bin
And
I'm
praying
for
the
best
but
I'm
expecting
for
the
worse
Und
ich
bete
für
das
Beste,
aber
ich
erwarte
das
Schlimmste
Got
you
tatted
on
my
face
because
Jhené,
you
was
my
first
Habe
dich
auf
mein
Gesicht
tätowiert,
denn
Jhené,
du
warst
meine
Erste
You
turned
me
to
the
man,
now
I'm
thinking
of
my
moves
Du
hast
mich
zu
dem
Mann
gemacht,
jetzt
denke
ich
über
meine
Schritte
nach
Lord,
I
just
wanna
make
it,
God,
I
just
wanna
move
Herr,
ich
will
es
einfach
schaffen,
Gott,
ich
will
einfach
wegziehen
Made
decisions
in
my
life
I
wish
I
never
had
to
make
Habe
Entscheidungen
in
meinem
Leben
getroffen,
von
denen
ich
wünschte,
ich
hätte
sie
nie
treffen
müssen
Been
through
so
much
shit,
sometimes
my
life,
I
wanna
take
Habe
so
viel
Scheiße
durchgemacht,
manchmal
möchte
ich
mir
das
Leben
nehmen
Gotta
keep
my
faith
even
though
these
niggas
fake
Muss
meinen
Glauben
behalten,
auch
wenn
diese
Jungs
falsch
sind
And
I
been
through
so
much
shit,
you
can
see
it
on
my
face
Und
ich
habe
so
viel
Scheiße
durchgemacht,
du
kannst
es
in
meinem
Gesicht
sehen
Damn,
I
miss
my
niggas
Verdammt,
ich
vermisse
meine
Jungs
Y'all
ain't
even
here
to
meet
y'all
niece
Ihr
seid
nicht
mal
hier,
um
eure
Nichte
kennenzulernen
Damn,
this
shit
is
wicked
Verdammt,
das
ist
übel
I'm
forever
trippin',
nigga,
fuck
my
enemies
Ich
flippe
für
immer
aus,
Scheiß
auf
meine
Feinde
I'll
put
you
over
me
Ich
würde
dich
über
mich
stellen
You're
my
motivation,
keep
a
nigga
out
the
streets
Du
bist
meine
Motivation,
hältst
einen
Kerl
von
der
Straße
fern
But
fuck
it,
I'm
still
thuggin',
niggas
know
just
how
that
be
Aber
scheiß
drauf,
ich
bin
immer
noch
am
Rumhängen,
die
Jungs
wissen,
wie
das
ist
You
just
took
my
heart,
baby,
I
don't
want
it
back
Du
hast
einfach
mein
Herz
genommen,
Baby,
ich
will
es
nicht
zurück
Hurt
your
mom
a
lot,
but
for
you,
I'll
take
it
back,
ayy
Habe
deine
Mutter
oft
verletzt,
aber
für
dich
würde
ich
es
zurücknehmen,
ayy
While
your
daddy
here,
I'ma
always
have
your
back
Solange
dein
Vater
hier
ist,
werde
ich
immer
hinter
dir
stehen
While
your
daddy
here,
I'ma
always
have
your
back,
ayy,
ayy
Solange
dein
Vater
hier
ist,
werde
ich
immer
hinter
dir
stehen,
ayy,
ayy
While
your
daddy
here,
I'll
always
have
your
back
Solange
dein
Vater
hier
ist,
werde
ich
immer
hinter
dir
stehen
Lately
I
been
popping
pills,
help
a
nigga
through
a
lot
In
letzter
Zeit
habe
ich
Pillen
genommen,
die
einem
Kerl
durch
vieles
helfen
Missing
all
my
niggas
who
stuck
up
inside
that
box
Vermisse
all
meine
Jungs,
die
in
dieser
Kiste
festsitzen
I
just
popped
another
pill,
damn,
I'm
feeling
lost
Ich
habe
gerade
noch
eine
Pille
genommen,
verdammt,
ich
fühle
mich
verloren
Feel
my
problems
disappear
every
time
a
nigga
pop
Fühle,
wie
meine
Probleme
verschwinden,
jedes
Mal,
wenn
ein
Kerl
eine
nimmt
Riding
in
this
foreign
and
I'm
under
with
these
tints
Fahre
in
diesem
Ausländer
und
ich
bin
unter
diesen
Tönungen
Nah,
I
ain't
Nick
Cannon
but
I
gotta
keep
them
sticks
Nein,
ich
bin
nicht
Nick
Cannon,
aber
ich
muss
die
Knarren
behalten
Used
to
being
broke,
I'm
just
hoping
I
get
rich
War
es
gewohnt,
pleite
zu
sein,
ich
hoffe
nur,
ich
werde
reich
Weight
up
on
my
shoulders,
I'm
feeling
I'm
overwhelmed,
ayy
Last
auf
meinen
Schultern,
ich
fühle
mich
überwältigt,
ayy
Dear
Jhené,
this
your
daddy
speaking
Liebe
Jhené,
hier
spricht
dein
Vater
You
ain't
gotta
worry,
'cause
baby,
I
ain't
never
leaving
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
denn
Baby,
ich
werde
dich
nie
verlassen
Pistol
in
my
pocket,
I'll
blow
it,
give
me
a
reason
Pistole
in
meiner
Tasche,
ich
werde
sie
abfeuern,
gib
mir
einen
Grund
You
the
one
who
give
me
hope,
I'm
surrounded
by
some
demons
Du
bist
diejenige,
die
mir
Hoffnung
gibt,
ich
bin
von
einigen
Dämonen
umgeben
Sincerely,
Nel
In
Liebe,
Nel
This
one
for
my
daughter,
I
ain't
even
meet
her
yet
Das
ist
für
meine
Tochter,
ich
habe
sie
noch
nicht
mal
getroffen
But
I
love
her
all
my
heart
like
Aber
ich
liebe
sie
von
ganzem
Herzen,
so
wie
And
it's
still
free
all
my
niggas
though,
you
know
Und
es
ist
immer
noch
Freiheit
für
all
meine
Jungs,
weißt
du
Real
thug
nigga
though
Echter
Gangster,
weißt
du
Any
one
of
you
niggas
lookin',
no
ho
shit
Jeder
von
euch
Jungs,
der
sucht,
keine
Tussis
Gang,
yellow
shit
Gang,
gelbe
Scheiße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Payabyab, Jhonel Dongon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.