The Chainsmokers feat. Halsey - Closer - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand The Chainsmokers feat. Halsey - Closer




Closer
Closer
Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, mir ging es gut, bevor ich dich traf
I drink too much and that's an issue, but I'm okay
Ich trinke zu viel und das ist ein Problem, aber mir geht's gut
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hey, du erzählst deinen Freunden, dass es schön war, sie kennenzulernen
But I hope I never see them again
Aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke-down car, and
Bin in einem kaputten Auto in die Stadt gezogen, und
Four years, no calls
Vier Jahre lang kein Anruf
Now you're lookin' pretty in a hotel bar
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar
And I-I-I can't stop
Und ich-ich-ich kann nicht aufhören
No, I-I-I can't stop
Nein, ich-ich-ich kann nicht aufhören
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also, Baby, zieh mich näher zu dir auf den Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford, bite that tattoo on your shoulder
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst, beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder, we ain't ever gettin' older
Von deinem Mitbewohner in Boulder, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter
You look as good as the day I met you
Du siehst so gut aus wie an dem Tag, als ich dich traf
I forget just why I left you, I was insane
Ich vergesse, warum ich dich verlassen habe, ich war verrückt
Stay and play that blink-182 song
Bleib und spiel diesen Blink-182-Song
That we beat to death in Tucson, okay
Den wir in Tucson totgespielt haben, okay
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke-down car, and
Bin in einem kaputten Auto in die Stadt gezogen, und
Four years, no call
Vier Jahre lang kein Anruf
Now I'm lookin' pretty in a hotel bar
Jetzt sehe ich hübsch aus in einer Hotelbar
And I-I-I can't stop
Und ich-ich-ich kann nicht aufhören
No, I-I-I can't stop
Nein, ich-ich-ich kann nicht aufhören
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also, Baby, zieh mich näher zu dir auf den Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford, bite that tattoo on your shoulder
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst, beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder, we ain't ever gettin' older
Von deinem Mitbewohner in Boulder, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter
So, baby, pull me closer in the backseat of your Rover
Also, Baby, zieh mich näher zu dir auf den Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford, bite that tattoo on your shoulder
Von dem ich weiß, dass du ihn dir nicht leisten kannst, beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner of the mattress that you stole
Zieh die Laken von der Ecke der Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder, we ain't ever gettin' older
Von deinem Mitbewohner in Boulder, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older, no, we ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter, nein, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older, no, we ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter, nein, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older, we ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter, wir werden niemals älter
We ain't ever gettin' older, no, we ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter, nein, wir werden niemals älter
Older
Älter
We ain't ever gettin' older
Wir werden niemals älter
Older
Älter
No, we ain't ever gettin' older
Nein, wir werden niemals älter





Writer(s): Andrew Taggart, Ashley Frangipane, Freddy Kennett, Isaac Slade, Joseph King, Shaun Charles Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.