Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ud'ri ga kolega
Hit Him, Buddy
Био
је
диван
дан
It
was
a
wonderful
day
Мој
16.
имендан
My
16th
birthday
Све
је
било
спремно
за
велико
финале
Everything
was
ready
for
the
grand
finale
Дошао
сам
из
школе
и
питао
I
came
home
from
school
and
asked
"Идемо
ли
ћале?"
"Are
we
going,
Dad?"
Матори
ме
загрлио
My
old
man
hugged
me
Чврсто
стегао
врат
Tightly
held
my
neck
У
главу
ме
пољубио
Kissed
me
on
the
head
"Ово
је
твој
рат
"This
is
your
war
Сине,
уморан
сам
Son,
I'm
tired
Овај
пут
ћеш
морати
сам"
You'll
have
to
go
alone
this
time"
Пуне
трибине,
песме,
бубњеви
Packed
stands,
songs,
drums
Бакља
и
дим
Torches
and
smoke
По
први
пут
у
раскораку
For
the
first
time
at
odds
Отац
и
син
Father
and
son
И
док
се
песма
орила
And
while
the
song
was
playing
Живела
Звезда
и
мајка
Србија
Long
live
the
Star
and
Mother
Serbia
Под
командом
безумља
бригада
је
кренула
Under
the
command
of
madness,
the
brigade
set
out
И
у
блиском
сусрету
остао
сам
на
асвалту
And
in
a
close
encounter,
I
was
left
on
the
asphalt
Све
у
ритму
Севера,
уз
помоћ
чизама
и
палица
по
леђима
и
глави
All
to
the
rhythm
of
the
North,
with
the
help
of
boots
and
batons
on
my
back
and
head
Свирали
су
плави
The
blues
were
playing
Одједном
изгубили
су
такт
Suddenly
they
lost
their
beat
И
утонуо
сам
у
мрак
And
I
sank
into
darkness
Сви
сте
ви
страшљивци
You
are
all
cowards
Само
су
вам
униформе
страшне
Only
your
uniforms
are
scary
Шта
ћете
What
will
you
do
Неке
красе
пендреци
Some
are
adorned
with
pistols
А
неке
лептир-машне
And
some
with
bow
ties
За
мене
сте
сви
ви
различит
олош
For
me,
you
are
all
different
scum
За
исти
кош
For
the
same
basket
Политичари,
пубови
Politicians,
pubs
Бизнисмени,
лопови
Businessmen,
thieves
Менаџери,
дилери
и
други
профитери
Managers,
dealers
and
other
profiteers
Само
да
знате
Just
so
you
know
Не
би
се
ми
млатили
да
сте
на
време
схватили
I
wouldn't
have
been
beaten
if
you
had
realized
in
time
Да
ја
не
тргујем
That
I
don't
trade
Да
сам
ја
рођен
овде
у
граду
части
и
слободе
That
I
was
born
here
in
the
city
of
honor
and
freedom
И
да
свој
живот
дајем
за
Звезду
и
Србију
And
that
I
give
my
life
for
the
Star
and
Serbia
Спреман
да
ме
пребију,
спреман
да
ме
убију
Ready
to
be
beaten,
ready
to
be
killed
Па
то
је
ништа
за
велику
Србију
Well,
that's
nothing
for
Greater
Serbia
А
ћале,
он
сада
са
Анђелима
по
небесима
ломи
врат
And
Dad,
he's
now
breaking
necks
with
the
Angels
in
the
heavens
А
ја
сам
још
увек
овде
And
I'm
still
here
И
још
увек
водим
онај
исти
рат
And
I'm
still
fighting
the
same
war
Јер
још
увек
се
чује
јуриш
плави!
Because
I
can
still
hear
the
blue
charge!
Држи,
ватај
њега!
Hold
on,
grab
him!
Још
увек
ми
одзвања
у
глави
It
still
echoes
in
my
head
Уд'ри
га
колега!
Hit
him,
buddy!
Стани
уза
зид
мајку
ти
јебем!
Stand
against
the
wall,
I'll
fuck
your
mother!
Сад
ћу
да
те
ухапсим,
сад
ћу
да
те
пребијем!
I'm
going
to
arrest
you
now,
I'm
going
to
beat
you
up
now!
Не
дај
му
да
бега!
Држи
га
колега!
Don't
let
him
escape!
Hold
him,
buddy!
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Види
како
млад,
а
већ
прави
гад!
Look
how
young
he
is,
but
already
a
real
bad
guy!
Види
што
је
леп,
паметан
и
јак!
Look
how
handsome,
smart
and
strong
he
is!
Држи
брате
њега,
удри
га
колега!
Hold
him,
brother,
hit
him,
buddy!
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Ни
помози
боже,
ни
боже
опрости!
May
God
not
help
him,
may
God
not
forgive
him!
Поломи
му
кости
и
мозак
му
проспи!
Break
his
bones
and
spill
his
brains!
Не
дај
му
да
бега,
уд'ри
га
у
ребра!
Don't
let
him
escape,
hit
him
in
the
ribs!
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Видиш
да
је
луд
и
не
мења
ћуд!
You
see
he's
crazy
and
he
won't
change
his
ways!
Вадиће
нам
маст
и
рушиће
нам
власт!
He'll
steal
our
fat
and
overthrow
our
power!
Поломи
му
ребра,
удри
га
колега!
Break
his
ribs,
hit
him,
buddy!
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Удри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Удри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Удри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
hit
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
hit
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
hit
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега
And
hit
him,
buddy
И
уби
га
колега
да
зарадимо
леба!
And
kill
him,
buddy,
so
we
can
earn
our
bread!
Уд'ри
га
колега
Hit
him,
buddy
И
уд'ри
га
колега!
And
hit
him,
buddy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikola Hadzi Nikolic, Nenad Bojkovic, Vladica Simonovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.