357 - Ud'ri ga kolega - traduction des paroles en anglais

Ud'ri ga kolega - 357traduction en anglais




Ud'ri ga kolega
Hit Him, Buddy
Био је диван дан
It was a wonderful day
Мој 16. имендан
My 16th birthday
Све је било спремно за велико финале
Everything was ready for the grand finale
Дошао сам из школе и питао
I came home from school and asked
"Идемо ли ћале?"
"Are we going, Dad?"
Матори ме загрлио
My old man hugged me
Чврсто стегао врат
Tightly held my neck
У главу ме пољубио
Kissed me on the head
И рекао
And said
"Ово је твој рат
"This is your war
Сине, уморан сам
Son, I'm tired
Овај пут ћеш морати сам"
You'll have to go alone this time"
Пуне трибине, песме, бубњеви
Packed stands, songs, drums
Бакља и дим
Torches and smoke
По први пут у раскораку
For the first time at odds
Отац и син
Father and son
И док се песма орила
And while the song was playing
Живела Звезда и мајка Србија
Long live the Star and Mother Serbia
Под командом безумља бригада је кренула
Under the command of madness, the brigade set out
И у блиском сусрету остао сам на асвалту
And in a close encounter, I was left on the asphalt
Све у ритму Севера, уз помоћ чизама и палица по леђима и глави
All to the rhythm of the North, with the help of boots and batons on my back and head
Свирали су плави
The blues were playing
Одједном изгубили су такт
Suddenly they lost their beat
И утонуо сам у мрак
And I sank into darkness
Али знам ја
But I know
Сви сте ви страшљивци
You are all cowards
Само су вам униформе страшне
Only your uniforms are scary
Шта ћете
What will you do
Неке красе пендреци
Some are adorned with pistols
А неке лептир-машне
And some with bow ties
За мене сте сви ви различит олош
For me, you are all different scum
За исти кош
For the same basket
Политичари, пубови
Politicians, pubs
Бизнисмени, лопови
Businessmen, thieves
Менаџери, дилери и други профитери
Managers, dealers and other profiteers
Само да знате
Just so you know
Не би се ми млатили да сте на време схватили
I wouldn't have been beaten if you had realized in time
Да ја не тргујем
That I don't trade
Да сам ја рођен овде у граду части и слободе
That I was born here in the city of honor and freedom
И да свој живот дајем за Звезду и Србију
And that I give my life for the Star and Serbia
Спреман да ме пребију, спреман да ме убију
Ready to be beaten, ready to be killed
Па то је ништа за велику Србију
Well, that's nothing for Greater Serbia
А ћале, он сада са Анђелима по небесима ломи врат
And Dad, he's now breaking necks with the Angels in the heavens
А ја сам још увек овде
And I'm still here
И још увек водим онај исти рат
And I'm still fighting the same war
Јер још увек се чује јуриш плави!
Because I can still hear the blue charge!
Држи, ватај њега!
Hold on, grab him!
Још увек ми одзвања у глави
It still echoes in my head
Уд'ри га колега!
Hit him, buddy!
Стани уза зид мајку ти јебем!
Stand against the wall, I'll fuck your mother!
Сад ћу да те ухапсим, сад ћу да те пребијем!
I'm going to arrest you now, I'm going to beat you up now!
Не дај му да бега! Држи га колега!
Don't let him escape! Hold him, buddy!
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Види како млад, а већ прави гад!
Look how young he is, but already a real bad guy!
Види што је леп, паметан и јак!
Look how handsome, smart and strong he is!
Држи брате њега, удри га колега!
Hold him, brother, hit him, buddy!
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Ни помози боже, ни боже опрости!
May God not help him, may God not forgive him!
Поломи му кости и мозак му проспи!
Break his bones and spill his brains!
Не дај му да бега, уд'ри га у ребра!
Don't let him escape, hit him in the ribs!
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Видиш да је луд и не мења ћуд!
You see he's crazy and he won't change his ways!
Вадиће нам маст и рушиће нам власт!
He'll steal our fat and overthrow our power!
Поломи му ребра, удри га колега!
Break his ribs, hit him, buddy!
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Удри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Удри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Удри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега да зарадимо леба!
And hit him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега да зарадимо леба!
And hit him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уд'ри га колега да зарадимо леба!
And hit him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега
And hit him, buddy
И уби га колега да зарадимо леба!
And kill him, buddy, so we can earn our bread!
Уд'ри га колега
Hit him, buddy
И уд'ри га колега!
And hit him, buddy!





Writer(s): Nikola Hadzi Nikolic, Nenad Bojkovic, Vladica Simonovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.