Paroles et traduction 357 - Beograd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beograd,
beton,
asfalt,
čelik
Belgrade,
concrete,
asphalt,
steel
Koji
volim,
bilo
ga
je
nekad,
a
sada
ga
samo
želim,
Which
I
love,
it
used
to
be
there,
and
now
I
only
desire
it,
Vidi,
oseti
ljude
u
njemu,
tu
temu
sam
zaključ'o
u
tebi
See,
feel
the
people
in
it,
here
this
is
what
I
have
concluded
in
you
I
njemu,
singidunum
razglednica
govorimo
sada,
And
in
it,
singidunum
postcard
we
are
talking
about
now,
Ne
treba
nam
strano
u
zidu
ovog
grada,
We
do
not
need
anything
strange
inside
the
walls
of
this
city,
Mnogi
se
opuštaju,
ali
tad
već
su
pali,
Many
relax,
but
then
they
have
already
fallen,
Trip,
haos
zezanje
za
bedak
su
dali
Trip,
havoc
gaping
for
fools
they
have
given
...ribe,
sex,
pivo,
dobra
kafana,
basket,
fudbal,
...fish,
sex,
beer,
good
pub,
basketball,
football,
Dobra
hrana,
putovanja,
gostovanja,
svetska
slava
Good
food,
trips,
guest
performances,
world
fame
Boli
glava,
nekad
moguće
i
blisko,
Headache,
possibly
close
sometimes,
Pali
tako
nisko...
klinac
na
ulici
pištolj
u
ruci
Fallen
so
low...
kid
on
the
streets
with
a
gun
in
his
hands
Ko
mu
daje
ko
ga
uči
da
druge
muči,
Who
gives
to
him
who
teaches
him
that
he
torments
others,
Nose
žuto
i
belo,
They
wear
yellow
and
white,
Po
nosu
mu
daju
samo
da
bi
bili
glavni
majmuni
u
kraju,
They
punch
him
in
the
face
just
to
be
the
main
monkeys
in
the
area,
Beograd...
Beograd...
Belgrade...
Belgrade...
Pljačke,
krađe,
pucanje
u
taxi,
ubistvo,
maltretiranje,
Robberies,
thefts,
shooting
in
a
taxi,
murder,
maltreatment,
Ko
će
to
da
hapsi,
Who
will
arrest
that,
Od
najgorih
bolesti
umire
grad,
From
the
worst
diseases
the
city
dies,
Mi
smo
duša
on
je
telo
i
treba
nam
sklad,
We
are
the
soul
it
is
the
body
and
we
need
harmony,
Puno
bande,
puno
krađe,
ratni
profiteri,
A
lot
of
gangs,
a
lot
of
thefts,
war
profiteers,
Kome
daju,
kome
idu
beli
soliteri,
To
whom
do
they
give,
to
whom
do
the
white
solitaire
go,
Zgrade
kuće
i
grafiti
sad
ih
grizu
paraziti,
Buildings
houses
and
graffiti
now
they
are
bitten
by
parasites,
Mi
smo
gladni
oni
siti,
zašto
kriti...
We
are
hungry
they
are
full,
why
hide...
Televizija
je
puna
mladog
mesa
i
hostesa
Television
is
full
of
young
meat
and
hostesses
Traži
kartu
da
je
gledaš
ali
ne
daš,
Asks
for
a
card
to
watch
it
but
you
do
not
give,
Samo
play
back
i
ništa
nije
živo,
Only
play
back
and
nothing
is
live,
Nema
živih
boja
sad
sve
je
postalo
sivo,
There
are
no
live
colors
now
everything
has
become
gray,
Brži
smo
od
njih
rima
brza
kao
metak
We
are
faster
than
them
rhyme
fast
as
a
bullet
Nema
više
pesme
kao
"Dođi
mi
u
petak"
There
are
no
more
songs
like
"Come
to
me
on
friday"
Zajebi
više
taj
glupi
klan
dobar
dan
sad
ću
Screw
that
stupid
clan
anymore
good
day
now
I
will
Da
ti
nabijem
ciglu
u
ekran...
udišes
duboko,
To
ram
you
a
brick
into
the
screen...
inhale
deeply,
Ali
ostaješ
bez
daha
puna
su
mi
pluća
govorim
But
you
remain
breathless
my
lungs
are
full
I
speak
Bez
straha
urađeni
prevarom
na
ivici
smo
ponora
Without
fear
done
with
cheating
on
the
edge
of
the
abyss
U
ušima
nam
zavija
sodoma
i
gomora...
In
our
ears
sodom
and
gomorrah
whistles...
Droga
i
korupcija
masovna
destrukcija
Drugs
and
corruption
mass
destruction
Gaženje
i
frka
brate
dokle
više
trka
Treading
and
fooling
around
brother
how
much
more
running
Za
životni
opostanak
bekstvo
ili
ostanak,
fitilj
gori...
For
life
survival
fleeing
or
staying,
the
fuse
burns...
Za
ovo
ovde
se
bori...
For
this
here
they
fight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.