360 feat. Chris Cheney - Early Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 360 feat. Chris Cheney - Early Warning




Early Warning
Раннее Предупреждение
You started having these migraines at a ripe age
У тебя начались эти мигрени в юном возрасте,
Doctor gave you codeine just to ease a slight pain
Врач прописал тебе кодеин, чтобы облегчить небольшую боль.
Started crippling you by the age of 14
К 14 годам это начало тебя калечить,
So the doctor decided to give you morphine
Поэтому врач решил дать тебе морфин.
That was the first time you tasted what the high was like
Это был первый раз, когда ты почувствовала, что такое кайф,
Your brain was so fragile you weren't in your right mind
Твой мозг был так хрупок, ты была не в своем уме.
We never understand that when you used to have it
Мы никогда не понимали, что когда ты принимала его,
We were seeing the beginnings of a future addict
Мы видели зачатки будущей наркоманки.
And thats a honest mistake the doctor had made
И это честная ошибка, которую совершил врач,
He only meant to help you in a positive way
Он хотел только помочь тебе, сделать как лучше.
And pointing fingers in this whole shit is not going change
И тыкать пальцами в этом дерьме ничего не изменит,
That we all awoken a demon that was locked in a cage
То, что мы все пробудили демона, запертого в клетке.
I know this drug way of life is a lonely one
Я знаю, что этот наркотический образ жизни одинокий,
I hate that it went and attracted both of us
Я ненавижу, что он привлек нас обоих.
And opiates is so hard to overcome
И от опиатов так трудно избавиться,
Playing Russian roulette with a needle is a loaded gun
Играть в русскую рулетку с иглой это заряженный пистолет.
Early mornings never come
Раннее утро никогда не наступает,
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды,
Just like the early morning sun
Как раннее утреннее солнце,
We will rise up
Мы восстанем.
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды.
We didn't know you were getting bullied everyday
Мы не знали, что тебя травили каждый день,
Tortured but wasn't strong enough to ever say
Мучили, но ты не была достаточно сильной, чтобы сказать.
School is such a tender age it moulds you in every way
Школа такой нежный возраст, она формирует тебя во всех отношениях,
Forms and forever shape your mental state
Формирует и навсегда определяет твое психическое состояние.
After copping more abuse from the friends you made
После того, как ты получила еще больше оскорблений от друзей, которых ты завела,
All you wanted was to get some fucking better mates
Все, чего ты хотела, это найти себе, черт возьми, лучших друзей.
So when your head would ache, you just medicate
Поэтому, когда у тебя болела голова, ты просто принимала лекарство,
Now you found a better way to get away from any pain
Теперь ты нашла лучший способ избавиться от любой боли.
So while you crying and lying in your bed awake
Поэтому, пока ты плачешь и лежишь без сна в своей постели,
You know when the doc injects your veins it'll set you straight
Ты знаешь, что когда врач введет тебе в вену, это приведет тебя в порядок.
We didn't know because you didn't have to ever chase
Мы не знали, потому что тебе никогда не приходилось искать,
Saying you got a migraines would take you to a better place
Говоря, что у тебя мигрень, ты попадала в лучшее место.
Yo, this shit is going overboard
Эй, это дерьмо выходит из-под контроля,
Too deep for me to help you stay afloat at all
Слишком глубоко для меня, чтобы помочь тебе оставаться на плаву.
All we got left is hope so we hope for more
Все, что у нас осталось, это надежда, поэтому мы надеемся на большее,
Because having false hope is better than not having hope at all
Потому что ложная надежда лучше, чем отсутствие надежды вообще.
Early mornings never come
Раннее утро никогда не наступает,
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды,
Just like the early morning sun
Как раннее утреннее солнце,
We will rise up
Мы восстанем.
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды.
Theres a day I can't wipe from my memory though
Есть день, который я не могу стереть из памяти,
Like a episode of my life that im forgetting to close
Как эпизод моей жизни, который я забываю закрыть.
He was done from life from ready to go
Он был готов уйти из жизни,
Ready to hang his head in shame but at the end of a rope
Готов повесить голову от стыда на конце веревки.
His addiction has ruined everything though
Его зависимость разрушила все,
Pushed away all his family and friends that he knows
Оттолкнула всю его семью и друзей, которых он знает.
We could of helped but he was too ashamed to let us all know
Мы могли бы помочь, но он слишком стыдился, чтобы дать нам знать,
We thought he found us annoying so we left him alone
Мы думали, что он считает нас надоедливыми, поэтому мы оставили его в покое.
For some reason Mum and Dad was sensing it though
По какой-то причине мама и папа чувствовали это,
Their instinct kicked in so they to his home
Их инстинкт сработал, поэтому они пошли к нему домой.
He was trying to get clean so he went at it alone
Он пытался очиститься, поэтому он делал это один.
So many downers he would of ended up dead on his own (yeah)
Так много успокоительных, он бы умер в одиночестве (да).
I got a call that made me burst into tears
Мне позвонили, и я разрыдался,
I never heard my Dad cry and it hurt me to hear
Я никогда не слышал, чтобы мой папа плакал, и мне было больно это слышать.
Told him it was a blessing it could be worse than it is
Сказал ему, что это благословение, могло быть и хуже,
Bring him home to those that love him for the person he is
Привези его домой к тем, кто любит его таким, какой он есть.
Early mornings never come
Раннее утро никогда не наступает,
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды,
Just like the early morning sun
Как раннее утреннее солнце,
We will rise up
Мы восстанем.
Life is good when we were young
Жизнь хороша, когда мы молоды.





Writer(s): Behr Kaelyn, Colwell Matthew, Cheney Chris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.