360 feat. Gossling - Price of Fame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 360 feat. Gossling - Price of Fame




Price of Fame
Цена Славы
Fame, Cars, Lights stay on you
Слава, машины, свет на тебе,
Cameras flashing for you
Камеры сверкают для тебя.
I'd trade it all
Я бы всё это променял
On the way to happiness
На пути к счастью.
What's the price of fame?
Какова цена славы?
Yeah
Да.
Yo, what's attracting people to the life of fame?
Эй, что привлекает людей в жизни знаменитостей?
The nights away binging, getting blind for days
Ночи в кутежах, дни в беспамятстве.
Would you expect a tidal wave of guys
Ты ожидала бы волну парней,
All disguised as mates to try to take a slice of that pie you made?
Все притворяются друзьями, чтобы отхватить кусок твоего пирога?
When you're famous, you're the person people love to hate
Когда ты знаменит, ты тот, кого люди любят ненавидеть.
Are you prepared for all the rumours and the lies they say?
Ты готова ко всем слухам и лжи, что они говорят?
Yo, looking back at life, I'd never thought I'd come this far
Эй, оглядываясь назад, я никогда не думал, что зайду так далеко.
Yo, I'm just thankful people welcomed me with open arms
Эй, я просто благодарен, что люди приняли меня с распростертыми объятиями.
All these new friends and people that I hope to trust
Все эти новые друзья и люди, которым я надеюсь доверять,
Try to take advantage, got me thinking what their motives are?
Пытаются воспользоваться, заставляя меня задуматься, каковы их мотивы?
Girl, if your lights on, on your iPod and it's my song
Девушка, если твой iPod включен и играет моя песня,
Than drive on, cos a fan is not what I want
То езжай дальше, потому что фанатка это не то, чего я хочу.
Fame, Cars, Lights stay on you
Слава, машины, свет на тебе,
Cameras flashing for you
Камеры сверкают для тебя.
I'd trade it all
Я бы всё это променял
On the way to happiness
На пути к счастью.
What's the price of fame?
Какова цена славы?
Fame, Cars, Lights stay on you
Слава, машины, свет на тебе,
Cameras flashing for you
Камеры сверкают для тебя.
I'd trade it all
Я бы всё это променял
On the way to happiness
На пути к счастью.
What's the price of fame?
Какова цена славы?
Yeah
Да.
Imagine it, never thought I'd be havin' it
Представь себе, никогда не думал, что у меня это будет.
Keep belief and be confident
Сохраняй веру и будь уверен в себе,
But stay away from that arrogance
Но держись подальше от высокомерия.
Yeah, I'm cashing in
Да, я гребу деньги лопатой,
That ain't what'll bring happiness
Но это не то, что приносит счастье.
And I'm lucky, making a living off of this music
И мне повезло, что я зарабатываю на жизнь этой музыкой,
That's what my passion is
Это моя страсть.
And I could go and buy a crazy, fresh Mercedes-Benz
И я мог бы пойти и купить сумасшедший, новый Mercedes-Benz,
But I would rather help my mates in debt and pay their rent
Но я лучше помогу своим друзьям с долгами и оплачу их аренду.
Yo, I could make a trip to ATMs at 8am
Эй, я мог бы ходить к банкоматам в 8 утра
After I've been placing bets and partying for days on end
После того, как делал ставки и тусовался несколько дней подряд.
Look what'll happen if I never see the same success
Посмотри, что будет, если я не увижу того же успеха.
Yo, in the schemes of things, I think there's better ways to spend
Эй, по большому счету, я думаю, есть лучшие способы потратить деньги.
When I was young, I saw my grandpa get laid to rest
Когда я был молод, я видел, как моего дедушку похоронили,
And what I've got, I'd trade it in
И то, что у меня есть, я бы променял,
If I could see his face again
Если бы я мог снова увидеть его лицо.
Fame, Cars, Lights stay on you
Слава, машины, свет на тебе,
Cameras flashing for you
Камеры сверкают для тебя.
I'd trade it all
Я бы всё это променял
On the way to happiness
На пути к счастью.
What's the price of fame?
Какова цена славы?
Fame, Cars, Lights stay on you
Слава, машины, свет на тебе,
Cameras flashing for you
Камеры сверкают для тебя.
I'd trade it all
Я бы всё это променял
On the way to happiness
На пути к счастью.
What's the price of fame?
Какова цена славы?
Think about all the money made
Подумай обо всех заработанных деньгах,
Think about what you wanted babe
Подумай о том, чего ты хотела, детка.
Ain't about all the money made
Дело не во всех заработанных деньгах,
Think about what you wanted babe
Подумай о том, чего ты хотела, детка.





Writer(s): Behr Kaelyn, Colwell Matthew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.