Paroles et traduction 360 - Child
When
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
Когда
я
был
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
I
had
a
father
who
came
from
nothing
У
меня
был
отец,
который
пришел
из
ниоткуда
He
took
that
and
he
made
it
something
Он
взял
это
и
сделал
из
этого
что-то
He'd
seen
it
all
by
his
21st,
right
Он
видел
все
к
своим
21
годам,
да
His
mum
and
dad
both
left
this
earth,
why
Его
мама
и
папа
покинули
эту
землю,
почему
It
was
the
drinking
that
killed
his
mother
Именно
выпивка
убила
его
мать
He's
watching
the
same
thing
kill
his
brother
Он
смотрит,
как
то
же
самое
убивает
его
брата
And
he
doesn't
say
it
much
but
he
really
loves
us
И
он
не
часто
говорит
об
этом,
но
он
действительно
любит
нас
And
he
doesn't
want
the
same
thing
to
kill
his
sons
И
он
не
хочет,
чтобы
то
же
самое
убило
его
сыновей
When
he
sees
me
with
a
drink
in
my
hand
Когда
он
видит
меня
с
выпивкой
в
руке
I
understand
now
why
he
thinks
that
it's
bad
Теперь
я
понимаю,
почему
он
думает,
что
это
плохо
Cause
he
knows
that
it's
so
evil
Потому
что
он
знает,
что
это
зло
But
he
knows
we're
our
own
people,
so
he
let's
us
go
Но
он
знает,
что
мы
сами
по
себе,
поэтому
он
отпускает
нас
When
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Когда
я
был
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
See,
I
don't
know
if
God's
real
Видишь
ли,
я
не
знаю,
реален
ли
Бог
But
if
he
is
I
can
image
how
God
feels
Но
если
он
есть,
я
могу
представить,
что
чувствует
Бог
And
there's
things
I'd
discuss
with
him
И
есть
вещи,
которые
я
бы
с
ним
обсудил
I
bet
he
wouldn't
change
much
Держу
пари,
он
бы
мало
что
изменил
But
there's
shit
he
would
have
done
different
Но
есть
дерьмо,
которое
он
сделал
бы
по-другому
When
my
grandpa
passed
away
Когда
мой
дедушка
скончался
I
remember
saying
bye
on
his
last
few
days
Я
помню,
как
прощался
с
ним
в
его
последние
дни
And
I'm
hoping
there's
a
heaven
И
я
надеюсь,
что
есть
рай
I
want
to
meet
again
Я
хочу
встретиться
снова
And
I
never
met
anybody
as
positive
as
him
И
я
никогда
не
встречал
никого
более
позитивного,
чем
он
Not
many
were
as
sick
as
him
Немногие
были
такими
же
больными,
как
он
But
he
didn't
let
the
illness
kill
his
grin
Но
он
не
позволил
болезни
убить
его
улыбку
And
that's
why
I
went
ahead
and
inked
my
skin
Именно
поэтому
я
взял
и
сделал
себе
татуировку
Cause
I
remember
the
smile
when
I
think
of
him
Потому
что
я
помню
улыбку,
когда
думаю
о
нем
When
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Когда
я
был
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
I
didn't
know
that
my
brother
got
bullied
in
school
Я
не
знал,
что
моего
брата
травили
в
школе
If
I
could
go
back
now,
I
wouldn't
be
fooled
Если
бы
я
мог
вернуться
назад,
меня
бы
не
обманули
He
probably
thought
mum
and
dad
don't
fucking
care
Он,
наверное,
думал,
что
маме
и
папе
плевать
But
it
wasn't
even
that,
they
were
so
unaware
Но
дело
было
не
в
этом,
они
просто
не
знали
Living
in
a
family
where
money
is
favored
Жизнь
в
семье,
где
деньги
важнее
всего
Makes
us
wanna
say,
I
fuckin'
hate
it
Заставляет
нас
хотеть
сказать:
"Да
пошли
вы
все!"
Brother
though
we
gotta
feel
blessed
as
fuck
Брат,
мы
должны
чувствовать
себя
чертовски
счастливыми
Just
remember
they
only
want
the
best
for
us
Просто
помни,
они
хотят
для
нас
только
лучшего
We
got
a
mum
that's
an
angel,
I'm
thankful
У
нас
есть
мама,
которая
ангел,
я
благодарен
To
even
have
her
in
my
life,
I'm
grateful
Даже
за
то,
что
она
есть
в
моей
жизни,
я
благодарен
Family
is
anybody
that
close
to
you
Семья
- это
любой,
кто
тебе
близок
See
this
song
right
here,
it
is
overdue
Видишь,
эта
песня...
она
давно
назрела
When
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Когда
я
был
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
Now
I
know,
now
I
know,
now
I
know
oh
oh
ohh...
Теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
теперь
я
знаю,
о,
о,
о...
I
was
just
a
child,
I
didn't
know
much
about
ya,
ooh...
ooh...
Я
был
всего
лишь
ребенком,
я
мало
что
о
тебе
знал,
угу...
угу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Matthew Colwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.