Paroles et traduction 360 - Just Got Started
Just Got Started
Мы только начали
I
feel
'em,
I
feel
'em...
they
trying
to
slow
us
down.
Я
чувствую
их,
я
чувствую
их...
они
пытаются
нас
замедлить.
We
hear
'em,
we
hear
'em
but
see
we
don't
know
how.
Мы
слышим
их,
мы
слышим
их,
но,
видимо,
не
знаем,
как.
Now
I'm
seeing
what
I
need
to
be,
Теперь
я
вижу,
кем
мне
нужно
быть,
Running
on
through
with
a
need
for
speed.
Бегу
вперед
с
жаждой
скорости.
One
of
the
few
with
something
to
prove
Один
из
немногих,
кому
есть
что
доказывать
And
nothing
to
loose,
so
leave
us
be.
И
нечего
терять,
так
что
оставьте
нас
в
покое.
If
you
feel
like
there's
nothing
to
live
for,
Если
ты
чувствуешь,
что
не
для
чего
жить,
Honestly
why
the
f*ck
would
you
live
for.
Серьезно,
какого
черта
ты
тогда
живешь.
That's
the
reason
I
give
it
all,
Вот
почему
я
выкладываюсь
по
полной,
But
still
feel
the
need
to
give
a
little
more.
Но
все
равно
чувствую,
что
нужно
выложиться
еще
немного.
Uh,
now
I
feel
like
there's
nothing
more
to
say,
Э-э,
теперь
я
чувствую,
что
больше
нечего
сказать,
Uh...
I
understand
what
I'm
in
it
for.
Э-э...
я
понимаю,
для
чего
я
здесь.
I
know
I
could
run
this
all
the
way,
Я
знаю,
что
смогу
пройти
этот
путь
до
конца,
I
won't
get
another
chance
if
I
miss
it
all.
У
меня
не
будет
другого
шанса,
если
я
все
упущу.
See
if
could
have
a
crystal
ball...
I
wouldn't,
Видишь
ли,
если
бы
у
меня
был
хрустальный
шар...
у
меня
бы
его
не
было,
Because
I
like
it
when
there's
risk
involved.
Потому
что
мне
нравится,
когда
есть
риск.
It's
the
stuff,
life's
so
rare,
Это
то,
что
делает
жизнь
такой
редкой,
It's
too
fast...
I
don't
care.
Она
слишком
быстра...
Мне
все
равно.
I
know
we
just
got
started,
baby
I
don't
care...
woah...
Я
знаю,
мы
только
начали,
детка,
мне
все
равно...
ух...
I
know
we
just
got
started,
baby
I
don't
care...
woah
ooh
Я
знаю,
мы
только
начали,
детка,
мне
все
равно...
ух,
у-у
I
feel
'em,
I
feel
'em...
they
trying
to
slow
us
down.
Я
чувствую
их,
я
чувствую
их...
они
пытаются
нас
замедлить.
We
hear
'em,
we
hear
em
but
see
we
don't
know
how.
Мы
слышим
их,
мы
слышим
их,
но,
видимо,
не
знаем,
как.
See
we
all
need
an
outlet,
Видишь
ли,
нам
всем
нужен
выход,
But
it
seems
it's
a
dream
that
most
people
ain't
found
yet.
Но,
похоже,
это
мечта,
которую
большинство
людей
еще
не
нашли.
I
knew
it
was
out
there,
some
how
from
the
outset.
Я
знал,
что
он
где-то
есть,
с
самого
начала.
But
believe
me,
it
ain't
easy
picking
a
different
route,
Но
поверь
мне,
нелегко
выбрать
другой
путь,
It
took
a
bit
of
living
to
figure
out.
Потребовалось
немного
пожить,
чтобы
это
понять.
Most
keep
on
fitting
in
with
the
crowd.
Большинство
продолжает
сливаться
с
толпой.
I
don't
fight
it,
there's
no
time
to
slow
ride
it.
Я
не
борюсь
с
этим,
нет
времени
ехать
медленно.
It'll
all
go
by
you,
shit,
life
is
too
short
to
cruise
forth,
Все
пройдет
мимо
тебя,
черт,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
плыть
по
течению,
Gotta
keep
improving
and
move
forward,
Нужно
постоянно
совершенствоваться
и
двигаться
вперед,
Let
the
rest
all
happen
in
due
course.
Пусть
все
остальное
идет
своим
чередом.
Down
there
I've
been
there
before,
don't
want
to
be
anymore.
Внизу
я
уже
был,
больше
не
хочу
там
быть.
So
hold
steady
while
I
walk
this
tight
rope,
Так
что
держись
крепче,
пока
я
иду
по
этому
канату,
I
know
I
might
fall...
but
I
don't
care.
Я
знаю,
что
могу
упасть...
но
мне
все
равно.
I
know
we
just
got
started,
baby
I
don't
care...
woah
oh
oh
oh
Я
знаю,
мы
только
начали,
детка,
мне
все
равно...
ух,
о-о-о-о
I
know
we
just
got
started,
baby
I
don't
care...
woah
ooh
Я
знаю,
мы
только
начали,
детка,
мне
все
равно...
ух,
у-у
Woah...
oh
oh!
Ух...
о-о-о!
I
know
we
just
got
started,
baby
I
don't
care...
woah
oo
oh
oh!
Я
знаю,
мы
только
начали,
детка,
мне
все
равно...
ух,
у-у-у-у!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Sebastian Maschat, Perry Chapman, Matthew Colwell, Erland Oeye, Daniel Nentwig, Marcin Oez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.