360 - Letters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 360 - Letters




Letters
Письма
I believe you become who you were
Я верю, ты становишься тем, кем был,
When you're old, but you get it quite late
Когда стареешь, но понимаешь это слишком поздно.
Mr Future can you send a letter my way?
Господин Будущее, можешь отправить мне письмо?
I'ma have a guess what the letter might say
Я попробую угадать, что в нем будет сказано.
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем тебе суждено стать,
Do you think you would do the same thing?
Думаешь, ты бы делал то же самое?
When it comes to girls would you play the same game?
Когда дело касается девушек, ты бы играл в ту же игру?
When a baby girl's gonna take on your name
Когда маленькая девочка примет твою фамилию?
If the future you could go and write a letter to yourself
Если бы ты из будущего мог написать письмо себе,
Imagine all the shit that it'd say
Представь, сколько всего оно бы сказало.
Makes me wonder if you reckon it'd help
Интересно, думаешь, оно бы тебе помогло?
In the way that you treat girls and the different it'd make
В том, как ты относишься к девушкам, и что бы оно изменило?
I wonder if you would switch it up and respect women
Интересно, ты бы изменился и начал уважать женщин
Instead of tellin' all these lies just for sex with 'em
Вместо того, чтобы врать им ради секса?
There's nothing wrong with having sex, but what's being a dog
Нет ничего плохого в сексе, но быть кобелем
Is you leadin' 'em on just so you'll get with 'em
Значит водить их за нос, чтобы просто переспать с ними.
Would you hit then kick her out so she's all alone
Ты бы переспал с ней и выгнал, оставив одну,
Instead of doing what's really right and walk her home?
Вместо того, чтобы поступить правильно и проводить до дома?
Would you call 'em bitches? Would you call 'em hoes?
Ты бы называл их суками? Ты бы называл их шлюхами?
Or would you be riddled with guilt that you called 'em both?
Или тебя бы мучила вина за то, что ты их так называл?
'Cause when you go and have a baby girl you call your own
Потому что когда у тебя родится дочка,
Those words, what if someone went and called your daughter those?
Что, если кто-то назовет твою дочь этими словами?
I know learnin' from your past is important though
Я знаю, важно учиться на своих ошибках,
I just think there's certain little things that you oughta to know
Но я думаю, есть вещи, которые ты должен знать.
I believe you become who you were
Я верю, ты становишься тем, кем был,
When you're old, but you get it quite late (quite late)
Когда стареешь, но понимаешь это слишком поздно (слишком поздно).
Mr Future can you send a letter my way? (my way)
Господин Будущее, можешь отправить мне письмо? (мне письмо?)
I'ma have a guess what the letter might say
Я попробую угадать, что в нем будет сказано.
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем тебе суждено стать,
Do you think you would do the same thing? (same thing)
Думаешь, ты бы делал то же самое? (то же самое?)
When it comes to girls would you play the same game? (same game)
Когда дело касается девушек, ты бы играл в ту же игру? (ту же игру?)
When a baby girl's gonna take on your name
Когда маленькая девочка примет твою фамилию?
Maybe I will see you later
Может, увидимся позже.
I'll see you later
Увидимся позже.
Maybe I will see you later
Может, увидимся позже.
I'll see you later
Увидимся позже.
When you're young as fuck you run amok, always fuckin' something up
Когда ты молод, ты бесишься, постоянно все портишь.
It's funny though, that attitude eventually will come undone
Забавно, но это отношение в конце концов сойдет на нет.
If your stomach's rumblin' and churning like there's something up
Если твой живот урчит и бурлит, будто что-то не так,
That's the beginning of you learnin' how to trust your gut
Это начало того, как ты учишься доверять своей интуиции.
If you're hurtin' just be open, never suck it out
Если тебе больно, будь открытым, не держи в себе,
Force it out, homie, 'cause there's none above your mothers love
Выплесни это, братан, потому что нет ничего сильнее материнской любви.
Back up what your brother does, always bring each other up
Поддерживай своего брата, всегда помогайте друг другу расти.
Make sure your father's proud of everything his son's become
Убедитесь, что твой отец гордится тем, кем стал его сын.
I realise your guard's up and that you stubborn, but
Я понимаю, что ты настороже и упрям, но
Listen to your fam when they tellin' you you fuckin' up
Слушай свою семью, когда они говорят тебе, что ты облажался.
Believe in yourself with no doubt, you're number one
Верь в себя без сомнений, ты номер один.
Fuck shootin' for the fence, go ahead and touch the sun
К черту попытки усидеть на двух стульях, иди и дотронься до солнца.
When it comes to life, if I had to go and sum it up
Если бы мне пришлось подвести итог жизни,
The meaning of it all to me is simple: love and love
То ее смысл для меня прост: любовь и любовь.
I know [?] shit can sound corny though
Знаю, [?] это может прозвучать банально,
To me it's real as fuck and somethin' that you oughta know
Но для меня это чертовски реально, и это то, что ты должен знать.
I believe you become who you were
Я верю, ты становишься тем, кем был,
When you're old, but you get it quite late (quite late)
Когда стареешь, но понимаешь это слишком поздно (слишком поздно).
Mr Future can you send a letter my way? (my way)
Господин Будущее, можешь отправить мне письмо? (мне письмо?)
I'ma have a guess what the letter might say
Я попробую угадать, что в нем будет сказано.
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем тебе суждено стать,
Do you think you would do the same thing? (same thing)
Думаешь, ты бы делал то же самое? (то же самое?)
When it comes to girls would you play the same game? (same game)
Когда дело касается девушек, ты бы играл в ту же игру? (ту же игру?)
When a baby girl's gonna take on your name
Когда маленькая девочка примет твою фамилию?
Maybe I will see you later
Может, увидимся позже.
I'll see you later
Увидимся позже.
Maybe I will see you later
Может, увидимся позже.
I'll see you later
Увидимся позже.
So when you go and find your own wife you need to have your own lives
Поэтому, когда ты найдешь себе жену, у вас должны быть свои жизни,
Have each others backs so you both strive, ayy
Прикрывайте друг друга, чтобы вы оба процветали, эй.
What's so important though is having your alone time
Важно иметь время для себя,
But even more knowin' that you don't mind, ayy
Но еще важнее знать, что ты не против, эй.
A life you cosign, live's that you both like
Жизнь, которую вы разделяете, жизнь, которая нравится вам обоим,
Never watchin' life as it goes by, ayy
Не смотрите, как жизнь проходит мимо, эй.
What you got together's crucial that you both thrive
Важно, чтобы то, что у вас есть, процветало,
Otherwise the shit is gonna nosedive, ayy
Иначе все это полетит носом вниз, эй.





Writer(s): Matthew James Colwell, Carl Dimataga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.