360 - Letters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 360 - Letters




I believe you become who you were
Я верю, что ты становишься тем, кем был
When you're old, but you get it quite late
Когда ты состаришься, но поймешь это довольно поздно
Mr Future can you send a letter my way?
Мистер Фьючер, не могли бы вы отправить письмо в мою сторону?
I'ma have a guess what the letter might say
Я догадываюсь, что может быть написано в письме
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем ты должен был стать
Do you think you would do the same thing?
Как вы думаете, вы бы сделали то же самое?
When it comes to girls would you play the same game?
Когда дело доходит до девочек, вы бы играли в ту же игру?
When a baby girl's gonna take on your name
Когда малышка возьмет твое имя
If the future you could go and write a letter to yourself
Если бы в будущем вы могли пойти и написать письмо самому себе
Imagine all the shit that it'd say
Представь себе все дерьмо, которое там было бы сказано
Makes me wonder if you reckon it'd help
Заставляет меня задуматься, думаешь ли ты, что это поможет
In the way that you treat girls and the different it'd make
В том, как ты относишься к девушкам, и в том, как это изменилось бы
I wonder if you would switch it up and respect women
Интересно, не могли бы вы сменить тему и уважать женщин
Instead of tellin' all these lies just for sex with 'em
Вместо того, чтобы говорить всю эту ложь только ради секса с ними
There's nothing wrong with having sex, but what's being a dog
Нет ничего плохого в том, чтобы заниматься сексом, но что такое быть собакой
Is you leadin' 'em on just so you'll get with 'em
Ты ведешь их за собой только для того, чтобы поладить с ними
Would you hit then kick her out so she's all alone
Ты бы ударил, а потом выгнал ее, чтобы она осталась совсем одна
Instead of doing what's really right and walk her home?
Вместо того, чтобы сделать то, что действительно правильно, и проводить ее домой?
Would you call 'em bitches? Would you call 'em hoes?
Ты бы назвал их сучками? Ты бы назвал их шлюхами?
Or would you be riddled with guilt that you called 'em both?
Или тебя мучило бы чувство вины за то, что ты позвонил им обоим?
'Cause when you go and have a baby girl you call your own
Потому что, когда у тебя рождается девочка, которую ты называешь своей
Those words, what if someone went and called your daughter those?
Эти слова, что, если кто-то пойдет и назовет так вашу дочь?
I know learnin' from your past is important though
Я знаю, что учиться на твоем прошлом важно, хотя
I just think there's certain little things that you oughta to know
Я просто думаю, что есть определенные мелочи, которые тебе следует знать
I believe you become who you were
Я верю, что ты становишься тем, кем был
When you're old, but you get it quite late (quite late)
Когда ты стар, но ты понимаешь это довольно поздно (довольно поздно)
Mr Future can you send a letter my way? (my way)
Мистер Фьючер, не могли бы вы отправить письмо в мою сторону? (мой путь)
I'ma have a guess what the letter might say
Я догадываюсь, что может быть написано в письме
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем ты должен был стать
Do you think you would do the same thing? (same thing)
Как вы думаете, вы бы сделали то же самое? (то же самое)
When it comes to girls would you play the same game? (same game)
Когда дело доходит до девочек, вы бы играли в ту же игру? (та же игра)
When a baby girl's gonna take on your name
Когда маленькая девочка возьмет твое имя
Maybe I will see you later
Может быть, я увижу тебя позже
I'll see you later
Увидимся позже
Maybe I will see you later
Может быть, я увижу тебя позже
I'll see you later
Увидимся позже
When you're young as fuck you run amok, always fuckin' something up
Когда ты чертовски молод, ты сходишь с ума, всегда что-нибудь испортишь
It's funny though, that attitude eventually will come undone
Забавно, однако, что такое отношение в конечном итоге разрушится
If your stomach's rumblin' and churning like there's something up
Если у тебя в животе урчит и переворачивается, как будто что-то случилось
That's the beginning of you learnin' how to trust your gut
Это начало того, как ты научишься доверять своей интуиции.
If you're hurtin' just be open, never suck it out
Если тебе больно, просто будь открытым, никогда не высасывай это
Force it out, homie, 'cause there's none above your mothers love
Выплесни это, братан, потому что нет ничего выше любви твоей матери.
Back up what your brother does, always bring each other up
Поддерживайте то, что делает ваш брат, всегда воспитывайте друг друга
Make sure your father's proud of everything his son's become
Сделай так, чтобы твой отец гордился тем, кем стал его сын
I realise your guard's up and that you stubborn, but
Я понимаю, что ты настороже и что ты упрям, но
Listen to your fam when they tellin' you you fuckin' up
Слушай свою семью, когда они говорят тебе, что ты облажался
Believe in yourself with no doubt, you're number one
Верь в себя без сомнений, ты номер один
Fuck shootin' for the fence, go ahead and touch the sun
К черту стрельбу через забор, иди вперед и прикоснись к солнцу
When it comes to life, if I had to go and sum it up
Когда дело доходит до жизни, если бы мне пришлось пойти и подвести итоги
The meaning of it all to me is simple: love and love
Смысл всего этого для меня прост: любовь и еще раз любовь
I know [?] shit can sound corny though
Я знаю, что [?] дерьмо может звучать банально, хотя
To me it's real as fuck and somethin' that you oughta know
Для меня это чертовски реально, и кое-что, что ты должен знать.
I believe you become who you were
Я верю, что ты становишься тем, кем был
When you're old, but you get it quite late (quite late)
Когда ты стар, но ты понимаешь это довольно поздно (довольно поздно)
Mr Future can you send a letter my way? (my way)
Мистер Фьючер, не могли бы вы отправить письмо в мою сторону? (мой путь)
I'ma have a guess what the letter might say
Я догадываюсь, что может быть написано в письме
If you could see who you were to become
Если бы ты мог увидеть, кем ты должен был стать
Do you think you would do the same thing? (same thing)
Как вы думаете, вы бы сделали то же самое? (то же самое)
When it comes to girls would you play the same game? (same game)
Когда дело доходит до девочек, вы бы играли в ту же игру? (та же игра)
When a baby girl's gonna take on your name
Когда маленькая девочка возьмет твое имя
Maybe I will see you later
Может быть, я увижу тебя позже
I'll see you later
Увидимся позже
Maybe I will see you later
Может быть, я увижу тебя позже
I'll see you later
Увидимся позже
So when you go and find your own wife you need to have your own lives
Поэтому, когда вы идете и находите свою собственную жену, вам нужно жить своей собственной жизнью
Have each others backs so you both strive, ayy
Прикрывайте друг друга, так что вы оба стремитесь, эй
What's so important though is having your alone time
Однако что так важно, так это побыть одному
But even more knowin' that you don't mind, ayy
Но еще больше я знаю, что ты не возражаешь, эй
A life you cosign, live's that you both like
Жизнь, которую вы ведете совместно, жизнь, которая нравится вам обоим
Never watchin' life as it goes by, ayy
Никогда не наблюдаю за тем, как жизнь проходит мимо, эй
What you got together's crucial that you both thrive
То, что у вас есть вместе, имеет решающее значение для того, чтобы вы оба процветали
Otherwise the shit is gonna nosedive, ayy
В противном случае все дерьмо пойдет кувырком, эй





Writer(s): Matthew James Colwell, Carl Dimataga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.