Paroles et traduction 360 - Meant to Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meant to Do
Предназначено Сделать
I
dunno
what
I
want
to
change,
Я
не
знаю,
что
хочу
изменить,
But
I
know
I
shouldn't
stay
the
same.
Но
я
знаю,
что
не
должен
оставаться
прежним.
I
dunno
what
I
want
to
do,
Я
не
знаю,
что
хочу
делать,
And
I
dunno
what
I
want
from
you.
И
я
не
знаю,
чего
хочу
от
тебя.
So
I'm
on
my
way
looking
for
another
one
to
get
me
through,
Поэтому
я
ищу
другую,
чтобы
пережить
это,
It's
my
bad
if
I
met
with
you,
when
you
left
confused.
Виноват,
что
связался
с
тобой,
оставив
в
замешательстве.
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать,
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать,
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
with
you.
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать
с
тобой.
See
you
know
the
girl,
yeah
you
know
the
type.
Видишь,
ты
знаешь
эту
девушку,
да,
ты
знаешь
этот
типаж.
Though
she
doesn't
know
the
world,
but
she
knows
a
fight.
Хотя
она
не
знает
мира,
но
она
знает,
как
бороться.
She
wants
a
boyfriend
now,
go
and
have
a
closer
look.
Она
хочет
парня
сейчас,
подойди
и
присмотрись.
Talk
about
a
bad
choice,
yo
she
wrote
the
book.
Говорить
о
плохом
выборе,
да
она
написала
об
этом
книгу.
She's
been
talking
to
this
guy
for
a
while
and
he
wants
in,
Она
общается
с
этим
парнем
уже
какое-то
время,
и
он
хочет
отношений,
But
he's
a
nice
guy,
so
she
don't
want
him.
Но
он
хороший
парень,
поэтому
она
его
не
хочет.
But
why
is
it
that
the
ones
that
are
bad
for
you,
Но
почему
те,
кто
тебе
не
подходит,
Always
seem
to
be
the
ones
she's
attracted
to
Всегда
кажутся
ей
привлекательными.
Yo
it's
the
same
shit,
yo
you
have
to
chill.
Это
та
же
фигня,
тебе
нужно
успокоиться.
You
turn
a
small
thing
into
a
massive
deal.
Ты
превращаешь
мелочь
в
огромную
проблему.
See
you
don't
have
to
care
but,
Видишь,
тебе
не
нужно
беспокоиться,
но
We
have
a
good
week
and
then
it's
back
to
square
one.
У
нас
хорошая
неделя,
а
потом
все
возвращается
на
круги
своя.
In
this
life
that
you
lead,
В
этой
жизни,
которой
ты
живешь,
Most
the
time
you
just
fight
with
the
weak
Большую
часть
времени
ты
просто
борешься
со
слабыми.
Then
you
cry
as
the
cycle
repeats.
Потом
ты
плачешь,
когда
цикл
повторяется.
But
you
don't
think
it's
a
problem
Но
ты
не
думаешь,
что
это
проблема.
I
guess
the
first
step
is
admitting
you've
got
one.
Думаю,
первый
шаг
— признать,
что
она
у
тебя
есть.
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать,
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
with
you.
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать
с
тобой.
Yo
I
don't
know
who
you
are,
where'd
you
come
from
Я
не
знаю,
кто
ты,
откуда
ты
взялась,
Why
you
getting
so
mad,
where's
the
love
gone
Почему
ты
так
злишься,
куда
делась
любовь,
Why
I
feel
like
there's
something
that
I've
done
wrong
Почему
я
чувствую,
что
сделал
что-то
не
так,
And
why
I
feel
like
you're
someone
I
should
run
from
И
почему
я
чувствую,
что
ты
та,
от
кого
мне
следует
бежать.
Hey
yo
it's
endless,
Эй,
это
бесконечно,
Listen
to
me
come
on,
I
don't
want
to
punch
on.
Послушай
меня,
давай,
я
не
хочу
драться.
I
feel
like
I'm
fighting
myself
with
no
gloves
on.
Я
чувствую,
что
борюсь
с
собой
без
перчаток.
Why
is
it
that
the
ones
that
are
bad
for
me,
Почему
те,
кто
мне
не
подходит,
Always
seem
to
be
the
ones
that
are
attracting
me
Всегда
кажутся
мне
привлекательными.
Cause
she
love
me
she
love
me,
Потому
что
она
любит
меня,
она
любит
меня,
But
why
she
always
wanna
fucking
erupt
me.
Но
почему
она
всегда
хочет
меня
взорвать.
It's
never
me
though
trust
me
it
must
be
you.
Это
никогда
не
я,
поверь
мне,
это
должна
быть
ты.
Cause
you
always
turn
nothing
into
something.
Потому
что
ты
всегда
превращаешь
ничто
во
что-то.
True,
but
you
stay
upset.
Правда,
но
ты
остаешься
расстроенной.
I
can't
count
each
and
everyday
I've
left.
Я
не
могу
сосчитать
все
дни,
когда
я
уходил.
I
give
it
24
hours
till
we
break
up
next.
Даю
24
часа,
пока
мы
снова
не
расстанемся.
But
I
guess
it's
all
worth
it
for
the
make
up
sex.
Но,
думаю,
это
все
стоит
примирительного
секса.
I
dunno
what
I
want
to
change,
Я
не
знаю,
что
хочу
изменить,
But
I
know
I
shouldn't
stay
the
same.
Но
я
знаю,
что
не
должен
оставаться
прежним.
I
dunno
what
I
want
to
do,
Я
не
знаю,
что
хочу
делать,
And
I
dunno
what
I
want
from
you.
И
я
не
знаю,
чего
хочу
от
тебя.
So
I'm
on
my
way
looking
for
another
one
to
get
me
through,
Поэтому
я
ищу
другую,
чтобы
пережить
это,
It's
my
bad
if
I
met
with
you,
when
you
left
confused.
Виноват,
что
связался
с
тобой,
оставив
в
замешательстве.
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
with
you.
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать
с
тобой.
Living
in
the
sex
and
the
drugs
and
the
rock
and
roll.
Живу
в
сексе,
наркотиках
и
рок-н-ролле.
I'll
admit
it
though
I
lost
control.
Признаю,
я
потерял
контроль.
I
met
a
girl
with
a
positive
soul,
Я
встретил
девушку
с
позитивной
душой,
She
regretted
that
she
ever
went
and
got
involved.
Она
пожалела,
что
вообще
связалась.
Couldn't
handle
all
the
people
talking,
Не
могла
справиться
со
всеми
разговорами,
I
let
them
keep
going
and
I
keep
ignoring.
Я
позволил
им
продолжать,
а
сам
игнорировал.
I'm
past
those
days
always
keeping
score,
Я
пережил
те
дни,
когда
вел
счет,
And
I
said
it
and
I
meant
it,
that
ain't
me
no
more.
И
я
сказал
это
и
имел
в
виду,
что
это
больше
не
я.
They
seen
the
lights
and
it's
seen
me
exciting,
Они
видели
огни,
и
это
казалось
мне
захватывающим,
But
see
as
time
goes
by
it
is
blinding.
Но
со
временем
это
ослепляет.
See
I
really
really
wanna
meet
wifey,
Видишь,
я
действительно
хочу
встретить
жену,
But
the
way
that
I'm
living
ain't
likely.
Но
то,
как
я
живу,
вряд
ли
к
этому
приведет.
Yea,
being
a
rapper
ain't
getting
me
far.
Да,
быть
рэпером
не
продвигает
меня
далеко.
I
don't
have
a
house
or
a
pet
or
a
car.
У
меня
нет
дома,
ни
питомца,
ни
машины.
I'm
24
living
in
my
parents'
garage,
Мне
24,
и
я
живу
в
гараже
родителей,
Safe
to
say
that
I'm
off
to
a
terrible
start.
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
ужасное
начало.
I
dunno
what
I
want
to
change,
Я
не
знаю,
что
хочу
изменить,
But
I
know
I
shouldn't
stay
the
same.
Но
я
знаю,
что
не
должен
оставаться
прежним.
I
dunno
what
I
want
to
do,
Я
не
знаю,
что
хочу
делать,
And
I
dunno
what
I
want
from
you.
И
я
не
знаю,
чего
хочу
от
тебя.
So
I'm
on
my
way
looking
for
another
one
to
get
me
through,
Поэтому
я
ищу
другую,
чтобы
пережить
это,
It's
my
bad
if
I
met
with
you,
when
you
left
confused.
Виноват,
что
связался
с
тобой,
оставив
в
замешательстве.
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать,
What
the
fuck
am
I
meant
to
do,
with
you.
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать
с
тобой.
I
dunno
what
I
want
to
change,
Я
не
знаю,
что
хочу
изменить,
But
I
know
I
shouldn't
stay
the
same.
Но
я
знаю,
что
не
должен
оставаться
прежним.
I
dunno
what
I
want
to
do,
Я
не
знаю,
что
хочу
делать,
And
I
dunno
what
I
want
from
you.
И
я
не
знаю,
чего
хочу
от
тебя.
So
I'm
on
my
way
looking
for
another
one
to
get
me
through,
it's
my
bad,
Поэтому
я
ищу
другую,
чтобы
пережить
это,
моя
вина,
What
the
fuck
am
I
meant
to
do
Что,
чёрт
возьми,
я
должен
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Matthew James Colwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.