360 - My Old School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 360 - My Old School




Uh, yeah,
Э-э, да...
Get out your memory hats,
Достань свои шляпы памяти,
We're going back,
Мы возвращаемся.
Uh, yeah,
Э-э, да...
Get out them brain photos,
Достань эти фотографии мозга,
Try and think back,
Попытайся вспомнить прошлое.
It might be different to you but this is my old school,
Для тебя все может быть по-другому, но это моя старая школа.
It's 360, with M-Phazes,
Это 360 градусов, С М-фазами.
Reminiscin' shit,
Вспоминая это дерьмо,
Check it out.
Проверить это.
Yo, with the video games,
Йоу, с видеоиграми,
Playin' Golden Eye on '64,
Играющими в Золотой глаз на 64-м году.
I swear I could've played that game till I was 64,
Клянусь, я мог бы играть в эту игру до 64 лет,
Or Double Dragon or maybe playin' Ninja,
Или Двойной Дракон, или, может быть, играть в Ниндзя.
Turtles workin' the whole time,
Черепахи работают все время,
On savin' Splinter,
О спасении осколка,
Young discos, it's funny when you have a dance,
Молодые дискотеки, забавно, когда ты танцуешь.
And not afraid to leave your house rockin' happy pants,
И не боишься выйти из дома, раскачивая счастливые штаны.
Yo, I love to make my family proud,
Эй, я люблю, чтобы моя семья гордилась мной.
That's why I rock free dress days in hand me downs,
Вот почему я зажигаю в свободные дни в раздевалках,
And watchin', T.V., hated A Country Practice,
И смотрю телевизор, ненавидя деревенскую практику.
I chilled by myself watching Monkey Magic,
Я замерз в одиночестве, наблюдая за обезьяньей магией.
Or maybe Super 10, Eric The Banana Man,
Или, может быть, супер-10, Эрик банановый человек.
Rockin' down to Granny May's and checkin' out the lava lamps,
Зажигая у бабушки Мэй и проверяя лавовые лампы,
"Smells Like Teen Spirit", I was a Nirvana fan,
"пахнет подростковым духом", я был фанатом Нирваны.
Ridin' down to the milk bar in my pyjama pants,
Еду в молочный бар в пижамных штанах
For Bubble-O Bills and a stack of Warheads,
За купюрами с пузырьками и пачкой боеголовок.
Or maybe meetin' with mates to throw a Vortex,
Или, может быть, встретиться с приятелями, чтобы закатить вихрь,
And Transformers was classic with Optimus Prime,
А Трансформеры были классикой с Оптимусом Праймом.
When Megatron killed him, yo I honestly cried,
Когда Мегатрон убил его, йоу, я честно плакал.
It's my old school, hell yeah them times were good,
Это моя старая школа, черт возьми, да, те времена были хорошими,
If I could spend one week back in time I would.
Если бы я мог вернуться на неделю назад, я бы так и сделал.
I sit imaginin', if I had a time machine,
Я сижу и представляю себе, если бы у меня была машина времени.
So I could go back in time when ya life's a dream,
Чтобы я мог вернуться в то время, когда твоя жизнь была мечтой.
The happiest days, remember the past,
Самые счастливые дни, вспомните прошлое,
When you were young, remember how your energy lasts.
Когда вы были молоды, вспомните, как длится ваша энергия.
I was a fiend for the basketball,
Я был одержим баскетболом.
Preachin' that I had a dream,
Проповедуя, что мне приснился сон,
Every month I'd buy a 1 on 1 magazine,
Каждый месяц я покупал журнал "1 на 1".
Dreams of meetin' Michael Jordan in 3D,
Мечты о встрече с Майклом Джорданом в 3D,
The closest I came was Come Fly With Me in Three-Peat,
Ближе всего я подошел к тому, чтобы полететь со мной на трехколесном самолете.
And with the hip-hop, it happened in grade 6,
А с хип-хопом это случилось в шестом классе.
Me and mates writin' down the credits from skate vids,
Мы с приятелями записываем титры из фильмов на скейтборде.
Method Man to Smith And Wesson Crew, the stages,
Method Man to Smith And Wesson Crew, the stages,
My first hip-hop CD was 36 Chambers,
Мой первый хип-хоп диск был 36 Chambers,
And Michael Jackson, my definite best age,
И Майкл Джексон, мой определенно лучший возраст.
Obsessin' to press play and wreckin' cassette tapes, like,
Одержимый нажимом "play" и крушением кассет, типа:
Smooth Criminal and Thriller and Bad,
Гладкий преступник, и триллер, и плохой,
I watched his movie, I was glad I didn't live with his dad,
Я смотрела его фильм и была рада, что не живу с его отцом.
And with any type of music you're forever learnin',
И с любой музыкой, которую ты вечно учишь,
And a Midnight Oil fan, yo my head would turn for Beds Are Burnin',
И с полуночным масляным вентилятором, йоу, моя голова повернется, потому что кровати горят.
And when it come to Slim Shady I'm a real addict,
А когда дело доходит до Слима Шейди, я становлюсь настоящим наркоманом.
Big up to Nas 'cause Illmatic is still classic,
Большое спасибо Nas, потому что Illmatic все еще классика,
Every item of clothing was bought at K-mart,
Каждый предмет одежды был куплен в K-mart.
But it would always get ripped down at the skatepark,
Но в скейтпарке его всегда срывали.
It's my old school, hell yeah them times were good,
Это моя старая школа, черт возьми, да, те времена были хорошими,
If I could spend one week back in time I would.
Если бы я мог вернуться на неделю назад, я бы так и сделал.
I sit imaginin', if I had a time machine,
Я сижу и представляю себе, если бы у меня была машина времени.
So I could go back in time when ya life's a dream,
Чтобы я мог вернуться в то время, когда твоя жизнь была мечтой.
The happiest days, remember the past,
Самые счастливые дни, вспомните прошлое,
When you were young, remember how your energy lasts.
Когда вы были молоды, вспомните, как длится ваша энергия.
Hahaha, yeah,
Ха-ха-ха, да!
That's my old school,
Это моя старая школа.
It's 360.
Это 360.





Writer(s): Mark Landon, Matthew James Colwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.