Paroles et traduction Peytn - Russian Roulette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Russian Roulette
Русская рулетка
We
live
to
work
and
work
to
live
Мы
живем,
чтобы
работать,
и
работаем,
чтобы
жить,
We
always
take
but
never
give
Мы
всегда
берем,
но
никогда
не
даем.
Now
that's
a
shame
Разве
это
не
стыдно?
We
love
to
fuck
but
hate
to
care
Мы
любим
трахаться,
но
ненавидим
заботиться,
We
boost
our
rep
but
never
share
Мы
хвастаемся
репутацией,
но
ни
с
кем
не
делимся.
But
that's
the
game
Но
такова
игра.
We
love
anxiety
we
use
it
as
a
crutch
Мы
любим
тревогу,
используем
ее
как
костыль,
No
variety
but
you
don't
give
a
fuck
Нет
разнообразия,
но
тебе
все
равно.
Same
old
flavor
Тот
же
старый
вкус,
Don't
recall
a
savior
Не
помню
ни
одного
спасителя,
Won't
believe
in
something
that
you
can't
touch
Не
верю
во
что-то,
к
чему
нельзя
прикоснуться.
I
ain't
got
a
fancy
whip
У
меня
нет
модной
тачки,
No
shit
like
that
Ничего
подобного.
I
just
follow
all
the
world
Я
просто
слежу
за
всем
миром,
No
follow
back
Никто
не
отвечает
взаимностью.
Really
wanna
spit
the
truth
Очень
хочу
говорить
правду,
Like
all
the
facts
Как
и
все
факты,
But
y'all
be
treating
flexing
like
an
artifact
Но
вы
все
относитесь
к
хвастовству
как
к
артефакту.
But
that's
just
rap
Но
это
просто
рэп.
Underneath
the
grills
is
a
whole
lot
of
plaque
Под
грилзами
скрывается
куча
налета,
Underneath
the
fronts
is
a
whole
lot
of
stacked
За
фасадами
скрывается
куча
зажатых
Up
emotions
that
fight
to
get
out
Эмоций,
которые
борются
за
выход,
But
the
Jameson
bottle
be
drowning
them
down
Но
бутылка
Jameson
топит
их.
I
don't
wanna
be
the
one
to
tell
you
this
Не
хочу
быть
той,
кто
скажет
тебе
это,
But
every
single
thing
you
love
don't
give
a
shit
Но
все,
что
ты
любишь,
ни
хрена
не
заботит,
Unless
you
making
paper
then
its
counterfeit
Если
ты
не
делаешь
деньги,
то
это
подделка.
Cuz
they
gonna
make
you
feel
like
you
be
stupid
kid
Потому
что
они
заставят
тебя
чувствовать
себя
глупым
ребенком,
And
maybe
I
just
be
up
on
my
stupid
shit
И,
может
быть,
я
просто
несу
свою
чушь.
Maybe
gotta
turn
around
the
useless
shit
Может
быть,
нужно
изменить
эту
херню,
Maybe
I
really
shouldn't
give
a
shit
Может
быть,
мне
действительно
не
стоит
париться.
So
ima
try
and
get
you
on
my
stupid
shit
Поэтому
я
попытаюсь
втянуть
тебя
в
свою
фигню.
Six
shots
in
the
chamber
Шесть
патронов
в
барабане,
Ima
make
a
barrel
roll
Я
раскручу
его.
Tell
me
not
to
do
that
shit
Не
говорите
мне
не
делать
этого,
I
ain't
never
doing
what
I
been
told
Я
никогда
не
делаю
то,
что
мне
говорят.
They
say
son
you
gonna
lose
Говорят,
сынок,
ты
проиграешь,
This
game
man
they
ain't
won
yet
Эту
игру,
чувак,
ее
еще
никто
не
выигрывал.
I
dont
give
a
fuck
Мне
плевать,
My
whole
life
has
been
russian
roulette
Вся
моя
жизнь
- русская
рулетка.
Gotta
acknowledge
what
happened
Нужно
признать,
что
случилось,
I
got
a
passion
for
rapping
У
меня
есть
страсть
к
рэпу.
Im
like
eleven
through
the
speakers
Я
как
Одиннадцать
через
динамики,
Break
your
mind
with
the
static
Взрываю
твой
разум
статикой,
Like
I
be
up
in
the
attic
Как
будто
я
на
чердаке.
Im
pounding
down
on
the
floorboards
Я
стучу
по
половицам
For
attention
and
more
tours
Ради
внимания
и
новых
туров,
For
the
mentions
and
scoreboards
Ради
упоминаний
и
рекордов.
Saying
my
name
Peytn
one
Говорят
мое
имя
- Пейтон,
Haters
be
nil
Хейтеры
молчат.
I
don't
need
a
fucking
suit
to
put
me
on
top
of
the
billboards
Мне
не
нужен
чертов
костюм,
чтобы
попасть
на
вершину
билбордов.
One
hundred
Im
hunting
Im
stunting
like
Im
double
Сто
на
сто,
я
охочусь,
я
ошеломляю,
как
будто
я
двойной
агент,
Im
trouble
popping
out
my
bubble
Я
проблема,
вырывающаяся
из
своего
пузыря,
Rolling
stones
like
Im
Barney
Rubble
Кручу
камни,
как
Барни
Раббл.
Motherfucker
Preach
Вот
же
блин,
проповедую,
I
been
on
top
the
stupid
shit
Я
была
на
вершине
этой
фигни,
Telling
me
I
ain't
been
doing
this
Мне
говорят,
что
я
этим
не
занимаюсь,
Saying
I
ain't
got
no
reach
Говорят,
что
у
меня
нет
никакого
влияния.
But
if
this
a
game
then
I'm
Lebron
Но
если
это
игра,
то
я
- Леброн,
The
king
with
rings
the
shit
I'm
on
Король
с
кольцами,
вот
чем
я
занимаюсь.
Is
on
a
different
level
than
the
rest
Это
на
другом
уровне,
чем
у
остальных,
I
got
my
rest
I
got
my
beauty
sleep
Я
отдохнула,
я
выспалась,
I
can
compete
I
am
the
next
Я
могу
соревноваться,
я
- следующая.
I
know
it
now
I
know
it
now
Теперь
я
знаю
это,
теперь
я
знаю
это.
Man
I
got
depressed
and
let
my
soul
down
Чувак,
я
была
в
депрессии
и
подвела
свою
душу,
Man
I
got
too
drunk
and
let
my
soul
drown
Чувак,
я
слишком
напилась
и
утопила
свою
душу,
And
if
I
don't
make
it
let
my
mama
down
И
если
у
меня
не
получится,
подведу
свою
маму.
And
if
I
don't
make
it
let
my
mama
know
И
если
у
меня
не
получится,
пусть
моя
мама
знает,
That
I
tried
my
best
to
make
it
to
the
show
Что
я
изо
всех
сил
старалась
попасть
на
это
шоу,
And
that
my
best
it
wasn't
good
enough
И
что
моих
стараний
было
недостаточно.
But
I
never
let
the
haters
call
my
bluff
Но
я
никогда
не
позволю
ненавистникам
блефовать.
Six
shots
in
the
chamber
Шесть
патронов
в
барабане,
Ima
make
a
barrel
roll
Я
раскручу
его.
Tell
me
not
to
do
that
shit
Не
говорите
мне
не
делать
этого,
I
ain't
never
doing
what
I
been
told
Я
никогда
не
делаю
то,
что
мне
говорят.
They
say
son
you
gonna
lose
Говорят,
сынок,
ты
проиграешь,
This
game
man
they
ain't
won
yet
Эту
игру,
чувак,
ее
еще
никто
не
выигрывал.
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
My
whole
life
has
been
russian
roulette
Вся
моя
жизнь
- русская
рулетка.
Six
shots
in
the
chamber
Шесть
патронов
в
барабане,
Ima
make
a
barrel
roll
Я
раскручу
его.
Tell
me
not
to
do
that
shit
Не
говорите
мне
не
делать
этого,
I
ain't
never
doing
what
I
been
told
Я
никогда
не
делаю
то,
что
мне
говорят.
They
say
son
you
gonna
lose
Говорят,
сынок,
ты
проиграешь,
This
game
man
they
ain't
won
yet
Эту
игру,
чувак,
ее
еще
никто
не
выигрывал.
I
don't
give
a
fuck
Мне
плевать,
My
whole
life
has
been
russian
roulette
Вся
моя
жизнь
- русская
рулетка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peyton William Oyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.