Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa è già l'ora"
La traviata, Akt 1: "Die Stunde der Einladung ist bereits verstrichen"
Benvenuto,
visconte,
eccellor
Willkommen,
Vizegraf,
Exzellenz
Vai
tra
teste,
contromponi,
afflor
Ich
bewege
mich
zwischen
Köpfen,
diskutiere,
blühe
auf
E
scorgi
al
vostro
onore
il
cor
Und
zeige
euch
zu
Ehren
mein
Herz
Flora,
amici,
che
notte,
che
festa!
Flora,
Freunde,
welche
Nacht,
welches
Fest!
D'altri
gioie
qui
fate
brillar
Mit
anderen
Freuden
lasst
hier
funkeln
Fra
di
noi
più
viva
è
la
festa
Unter
uns
lebendiger
ist
das
Fest
E
godete,
o
buon
Fede!
Und
genießt,
o
guter
Glaube!
Io
voglio
al
piacer
che
m'affida
il
disoglio
Ich
will
meine
Traurigkeit
dem
Vergnügen
opfern
Accanto
far
cadere
il
sopor
Das
mir
die
Ablenkung
bringt
Sì,
la
vita
è
a
noi
per
gioir
Ja,
das
Leben
ist
zum
Genießen
da
Fin
Alfredo
Germano,
signore
Sogar
Alfred
Germont,
mein
Herr
Con
altro
che
molto
valore
Mit
anderem,
das
viel
wert
ist
Pochi
amici
a
lui
simili
sono
Wenige
Freunde
sind
ihm
ähnlich
Mio
visconte,
mercede,
tardano?
Mein
Vizegraf,
ich
bitte,
kommen
sie
spät?
Caro
Alfredo!
Lieber
Alfred!
T'ho
detto,
l'amistà
qui
s'intreccia
al
diletto
Ich
sagte
dir,
Freundschaft
verbindet
sich
hier
mit
Vergnügen
Pronto
è
il
tutto...
Alles
ist
bereit...
Miei
cari,
sedete
Meine
Lieben,
setzt
euch
È
al
convito
che
s'apre
ogni
cor
Beim
Bankett
öffnet
sich
jedes
Herz
Ben
diceste;
e
pure
se
frece
Ihr
sagtet
gut;
und
doch
wenn
Pfeile
Fuma
sempre
la
lingua,
il
cor
Die
Zunge
immer
dampft,
das
Herz
Sì,
al
concito
ne
s'apre
ogni
cor
Ja,
beim
Bankett
öffnet
sich
jedes
Herz
Sempre
Alfredo
a
voi
pensa
Alfred
denkt
immer
an
euch
E
che
la
foste
ogni
dì
con
affanno
Und
dass
ihr
jeden
Tag
in
Sorge
wart
Qui
colò
mi
vo'
chieder
Hier
werde
ich
ihn
fragen
Cessate,
nulla
son
io
per
lui
Hört
auf,
ich
bin
nichts
für
ihn
Non
v'inganno?
Täusche
ich
euch
nicht?
Vero
è
dunque,
onde
già
nol
comprendo
Es
ist
also
wahr,
wobei
ich
es
schon
begriff
Sì,
egli
è
ver
Ja,
es
ist
wahr
Che
miei
grati
vi
rendo
Dass
ich
mich
dankbar
zeige
Voi,
Barone,
non
festa
altrettanto?
Ihr,
Baron,
nicht
gleich
gefeiert?
Vi
conosco
da
un
anno
soltanto
Ich
kenne
euch
erst
seit
einem
Jahr
E
vi
sogno
da
qualche
minuto
Und
träume
euch
erst
seit
Minuten
Ma
egli
ancora
sia
mesto
e
taciuto!
Aber
er
ist
immer
noch
traurig
und
schweigt!
M'è
pietoso,
o
buon
Giovin!
Er
erbarmt
sich
meiner,
guter
Junge!
Perché?
Ah!
mi
piace
il
suo
patibolier
Warum?
Ah!
Sein
Galgenhumor
gefällt
mir
E
tu
dunque
non
apri
più
bocca?
Und
du,
öffnest
du
nicht
mehr
den
Mund?
E
a
Madama
ti
scuote
la
tomba
Und
Madame,
lässt
dich
das
Grab
schaudern?
Sarà
neve
e
chi
v'è
di
scià
Wenn
Schnee
fällt
und
wer
darin
zerrt
E
che
bravo
il
fratel
come
quell'è!
Und
wie
brav
der
Bruder
auch
sein
mag!
Un
valore
non
verso
né
un
viva
Kein
Toast
noch
ein
Hoch
È
la
verità
in
quest'ora
gioiva
Es
ist
die
Wahrheit,
zu
dieser
freudigen
Stunde
Dunque
a
te!
Also
auf
dich!
Sì,
sì,
offrirmi
sì!
Ja,
ja,
mir
so
anbieten!
L'estro
non
m'arride
Die
Eingebung
steht
mir
nicht
bei
E
non
sei
tu
maestro?
Bist
du
nicht
der
Meister?
Vi
fia
a
grado?
Wäre
es
euch
recht?
Sì,
l'ho
già
a
impor
Ja,
ich
habe
es
bereits
aufgetragen
Dunque
attendi
Dann
warte
Sì,
attendi
al
compor
Ja,
warte
auf
die
Komposition
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Jim Long
1
La traviata, Act 3: "Prendi, quest'è l'immagine"
2
La traviata, Act 3: "Ah, Violetta!" "Voi? Signor?"
3
La traviata, Act 2: "Ogni suo aver tal femmina"
4
La traviata, Act 2: "Di Madride noi siam mattadori"
5
La traviata, Act 2: "Ah, vive sol quel core"
6
La traviata, Act 2: "Dammi tu forza, o cielo!"
7
La traviata, Act 2: "Imponete" "Non amarlo ditegli"
8
La traviata, Act 2: "Ah! Dite alla giovine"
9
La traviata, Act 2: "Un dì, quando le veneri"
10
La traviata, Act 2: "Non sapete quale affetto"
11
La traviata, Act 2: "Pura siccome un angelo"
12
La traviata, Act 2: "Alfredo?" "Per Parigi or or partiva"
13
La traviata, Act 3: Signora...Che t'accadde...Parigi, o cara
14
La traviata, Act 2: "Di sprezzo degno se stesso rende"
15
La traviata, Act 2: "Alfredo, Alfredo, di questo core"
16
La traviata, Act 2: "Invitato a qui seguirmi"
17
La traviata, Act 2: "Noi siamo zingarelle"
18
La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
19
La traviata, Act 2: "Avrem lieta di maschere la notte"
20
La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
21
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
22
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
23
La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
24
La traviata: Follie! Delirio vano è questo! - Sempre libera
25
La traviata, Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
26
La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
27
La traviata, Act 1: "Si ridesta in ciel l'aurora"
28
La traviata, Act 1: "E strano!" - "Ah, fors'è lui"
29
La traviata, Act 3: "Tenesta la promessa" - "Attendo, né a me giungon mai" - "Addio del passato"
30
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa è già l'ora"
31
La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
32
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
33
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
34
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
35
La traviata, Act 3: Signora. . . Che t'accadde. . . Parigi, o cara
36
La traviata, Act 2: "Avrem lieta di maschere la notte"
37
La traviata, Act 3: "Annina?" "Comandate?"
38
La traviata, Act 1: "Ebben? che diavol fate?"
39
La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa è già l'ora"
40
La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
41
La traviata, Act 2: "Annina, donde vieni?" - "Oh mio rimorso!"
42
La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
43
La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.