Paroles et traduction en allemand Ubi - Gameshow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
welcome
one
and
all
Ich
möchte
alle
herzlich
willkommen
heißen
This
is
my
game
show,
who
the
next
contestant?
Das
ist
meine
Spielshow,
wer
ist
der
nächste
Kandidat?
Wanna
press
your
luck?
Willst
du
dein
Glück
versuchen?
Step
right
up
and
test
your
might
Komm
näher
und
stell
deine
Kraft
auf
die
Probe
It's
more
exam
than
testers
specify
what
kinda
test?
Es
ist
mehr
eine
Prüfung,
als
dass
die
Tester
spezifizieren,
was
für
eine
Art
von
Test?
I'll
testify,
they
tryna
test
my
nut
Ich
bezeuge,
sie
versuchen,
meine
Eier
zu
testen
I'd
rather
not
flex
and
bust
Ich
würde
es
vorziehen,
nicht
anzugeben
und
zu
platzen
To
have
an
effect
but
fuck,
I
guess
I
must
Um
eine
Wirkung
zu
erzielen,
aber
verdammt,
ich
schätze,
ich
muss
Y'all
'bout
to
catch
a
rush
Ihr
werdet
gleich
einen
Rausch
bekommen
Looking
perplexed
as
fuck
Schaut
total
perplex
aus
Some
of
you
would
prefer
I
kept
it
clean
Einige
von
euch
würden
es
vorziehen,
wenn
ich
es
sauber
hielte
But
nevertheless,
I
cuss
Aber
trotzdem
fluche
ich
You'll
never
get
next
to
us
Du
wirst
uns
niemals
nahe
kommen
Your
flow
and
your
record
are
both
collecting
dust
Dein
Flow
und
deine
Platte
sammeln
beide
Staub
I
know
I
get
a
couple
check
like
Russ
Ich
weiß,
ich
bekomme
ein
paar
Schecks
wie
Russ
But
never
getting
my
respect
like
what?
Aber
ich
bekomme
nie
meinen
Respekt,
wie
bitte?
Yo,
step
it
up,
I'm
Yo,
streng
dich
an,
ich
Aiming
it
well
when
I'm
done
and
I'm
heated
Ziele
gut,
wenn
ich
fertig
und
erhitzt
bin
They
couldn't
tell
if
I'm
coming
or
leaving
Sie
konnten
nicht
sagen,
ob
ich
komme
oder
gehe
Like
David
Chapelle
in
a
couple
of
seasons
Wie
David
Chapelle
in
ein
paar
Staffeln
I
take
'em
to
hell,
I'ma
summon
a
demon
Ich
bringe
sie
zur
Hölle,
ich
beschwöre
einen
Dämon
Play
with
yourself
in
a
dungeon
or
cell
Spiel
mit
dir
selbst
in
einem
Verlies
oder
einer
Zelle
And
I'm
making
'em
yell
like
a
fucking
rebellion
Und
ich
bringe
sie
zum
Schreien
wie
eine
verdammte
Rebellion
Music
you
makin'
is
stuck
on
the
shelf
Musik,
die
du
machst,
liegt
nur
im
Regal
rum
And
you
praying
they
buy
it
but
nothing
is
selling
Und
du
betest,
dass
sie
es
kaufen,
aber
nichts
verkauft
sich
Love
it
or
leave
it,
you
made
him
a
villain
Liebe
es
oder
lass
es,
du
hast
mich
zum
Bösewicht
gemacht
Coming
to
eat
'em,
I
rank
in
a
million
Ich
komme,
um
dich
zu
fressen,
ich
stehe
unter
einer
Million
I
spin
a
reviewer,
the
paper
I'm
pealin'
Ich
drehe
einen
Kritiker,
das
Papier,
das
ich
schäle
A
minute
or
two,
I
be
making
a
killing
Eine
oder
zwei
Minuten,
ich
mache
einen
Mord
Making
a
present
from
out
of
your
organs
Ich
mache
ein
Geschenk
aus
deinen
Organen
You're
facing
your
death,
I'm
'bout
to
record
it
Du
siehst
deinem
Tod
ins
Auge,
ich
werde
es
aufnehmen
Pay
for
the
press,
I
know
how
to
support
it
Bezahle
für
die
Presse,
ich
weiß,
wie
man
es
unterstützt
Whatever
you
thinkin'
you
thought
was
important
Was
auch
immer
du
dachtest,
was
wichtig
war
It's
ordinary,
if
you
tortoise
hare
me
Es
ist
gewöhnlich,
wenn
du
mich
wie
Schildkröte
und
Hase
behandelst
You'll
be
buried
inside
of
a
mortuary
Wirst
du
in
einem
Leichenschauhaus
begraben
The
pen
is
mighty,
but
the
sword'll
carry
Der
Stift
ist
mächtig,
aber
das
Schwert
wird
tragen
Causing
genocide
inside
a
war,
declare
me
Verursacht
Völkermord
in
einem
Krieg,
erkläre
mich
The
Imperial
Menace
and
Morbid
Aries
Die
kaiserliche
Bedrohung
und
der
morbide
Widder
I'm
terrifying,
the
sort
of
scary
Ich
bin
furchterregend,
die
Art
von
beängstigend
To
clarify,
I'ma
border
every
summer
Um
es
klarzustellen,
ich
grenze
jeden
Sommer
ein
I'm
a
Taurus
tearing
through
your
torriterry
Ich
bin
ein
Stier,
der
durch
dein
Torriterry
rast
Torriterry?
Torriterry?
Torriterry?
Torriterry?
Territory,
very
gory
Territorium,
sehr
blutig
Canadians
know
when
I'm
very
sorry
Kanadier
wissen,
wenn
es
mir
sehr
leid
tut
Make
American
Pie
with
a
cherry
for
me
Mach
mir
American
Pie
mit
einer
Kirsche
I'ma
leave
one
alive
that'll
share
the
story
Ich
lasse
einen
am
Leben,
der
die
Geschichte
teilt
On
some
Mickey
and
Mallory
and
my
Kato
produce
it
In
Anlehnung
an
Mickey
und
Mallory
und
mein
Kato
produziert
es
I'm
eating,
I'm
getting
my
calories,
sense
a
fatality
Ich
esse,
ich
bekomme
meine
Kalorien,
spüre
einen
Todesfall
If
mama
there
listening
in
to
the
shit
then
they
proud
of
me
Wenn
Mama
da
zuhört,
dann
sind
sie
stolz
auf
mich
Which
of
you
doubted
me?
Wer
von
euch
hat
an
mir
gezweifelt?
You,
her,
him?
Are
you
kidding?
Du,
sie,
er?
Machst
du
Witze?
I'm
'bout
to
be
upper
echelon
Ich
werde
bald
zur
oberen
Liga
gehören
I'm
bending
my
boundary
Ich
beuge
meine
Grenzen
Boy,
you
tripping,
you
don't
think
that
they
scouted
me
Junge,
du
spinnst,
du
denkst
nicht,
dass
sie
mich
entdeckt
haben
Right
as
we
speak
Genau
jetzt
Somewhere
out
in
the
crowd
when
I'm
riding
the
beat
Irgendwo
draußen
in
der
Menge,
wenn
ich
den
Beat
reite
Looking
at
me
thinking
I
was
a
geek
Sie
sehen
mich
an
und
denken,
ich
wäre
ein
Geek
Why?
'Cause
my
skin
is
whiter
than
my
teeth
Warum?
Weil
meine
Haut
weißer
ist
als
meine
Zähne
I
am
an
energizer,
an
elite
Ich
bin
ein
Energiebündel,
eine
Elite
Homie,
I'm
never
dying
in
defeat
Homie,
ich
sterbe
niemals
in
der
Niederlage
So
if
you
jeopardizing
what
I
eat
Also,
wenn
du
gefährdest,
was
ich
esse
You
either
step
aside
or
get
the
cleats
Entweder
trittst
du
zur
Seite
oder
bekommst
die
Stollen
Whoever
said
that
I
was
at
my
peak
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
ich
auf
meinem
Höhepunkt
war
I
am
electrifying
at
the
least
Ich
bin
zumindest
elektrisierend
My
rhyming
weaponize
when
I
release
it
Meine
Reime
werden
zur
Waffe,
wenn
ich
sie
freigebe
I
got
'em
all
petrified,
I'm
'bout
to
preach,
yo
Ich
habe
sie
alle
versteinert,
ich
werde
gleich
predigen,
yo
Stop
playing
with
me
y'all,
I
want
to
see
you
move
it
(Move
it)
Hör
auf,
mit
mir
zu
spielen,
ich
will
dich
in
Bewegung
sehen
(Beweg
dich)
If
you
don't
start
the
movement
soon
Wenn
du
die
Bewegung
nicht
bald
beginnst
I'm
'bout
to
stop
the
music
(Stop)
Ich
werde
die
Musik
anhalten
(Stopp)
I
got
you
on
the
spot
now,
I
am
an
opportunist
Ich
habe
dich
jetzt
auf
dem
Kieker,
ich
bin
ein
Opportunist
Too
many
acting
hard
like
I
didn't
make
it,
pop,
I
got
to
prove
it
Zu
viele
tun
so
hart,
als
hätte
ich
es
nicht
geschafft,
Pop,
ich
muss
es
beweisen
I
had
to
do
it
Ich
musste
es
tun
All
of
my
Colorado
people
dabbing
to
it
Alle
meine
Colorado-Leute
dabben
dazu
Shatter
rappers
into
bits
Zerschmettere
Rapper
in
Stücke
Then
crumble
'em
down
and
use
'em
to
wax
a
Buick
Zerbrösel
sie
dann
und
benutze
sie,
um
einen
Buick
zu
wachsen
I
wax
poetically,
pattern,
and
proving
you
lacking
and
tap
into
it
Ich
werde
poetisch,
Muster,
und
beweise,
dass
du
es
nicht
kannst,
und
zapfe
es
an
U-B-I
am
under
bad
influence
U-B-I,
ich
stehe
unter
schlechtem
Einfluss
I'm
in
support
of
universal
basic
income
Ich
bin
für
ein
universelles
Grundeinkommen
Upbeat
initiatives,
upper
brow
insanity,
uninhibited
bitches
Aufmunternde
Initiativen,
Wahnsinn
der
oberen
Liga,
hemmungslose
Schlampen
I'm
a
undisputed
bully,
instigator
Ich
bin
ein
unbestrittener
Tyrann,
Anstifter
Usher
business
in
utter
brilliant
ideas
Führe
Geschäfte
mit
absolut
brillanten
Ideen
Unaffected
by
ignorance
Unbeeinflusst
von
Ignoranz
You
wanna
try
it,
y'all
like
united
by
impotence
Du
willst
es
versuchen,
ihr
seid
vereint
durch
Impotenz
Or
unbridled
belligerent
idiots
under
big
imprints
Oder
ungezügelte
kriegerische
Idioten
unter
großen
Aufdrucken
Uneducated
blokes
invoke
unrest,
branding
innocents
Ungebildete
Kerle
rufen
Unruhe
hervor
und
brandmarken
Unschuldige
Unusual
bigots
icing
undocumented
immigrants
Ungewöhnliche
Bigotte,
die
illegale
Einwanderer
vereisen
I
missed
a
B,
but
I
damn
sure
didn't
miss
a
beat
Ich
habe
ein
B
verpasst,
aber
ich
habe
verdammt
sicher
keinen
Beat
verpasst
This
that
fucking
one
nobody
skips
you
got
to
hit
repeat
Das
ist
der
verdammte
Song,
den
niemand
überspringt,
du
musst
ihn
wiederholen
Fuck
you
thought
it
was,
bruh?
Was
zum
Teufel
hast
du
gedacht,
was
das
ist,
Alter?
That's
why
they
stop
me
in
the
streets
Deshalb
halten
sie
mich
auf
der
Straße
an
Copy
what
I
jot
then
re-release
Kopieren,
was
ich
aufschreibe,
und
veröffentlichen
es
neu
But
at
least
I
got
my
game
show
Aber
zumindest
habe
ich
meine
Spielshow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Ju, Michael Viglione
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.