Ubi - Gameshow - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Ubi - Gameshow




Gameshow
Gameshow
I'd like to welcome one and all
Ich möchte alle herzlich willkommen heißen
This is my game show, who the next contestant?
Das ist meine Spielshow, wer ist der nächste Kandidat?
Wanna press your luck?
Willst du dein Glück versuchen?
Step right up and test your might
Komm näher und stell deine Kraft auf die Probe
It's more exam than testers specify what kinda test?
Es ist mehr eine Prüfung, als dass die Tester spezifizieren, was für eine Art von Test?
I'll testify, they tryna test my nut
Ich bezeuge, sie versuchen, meine Eier zu testen
I'd rather not flex and bust
Ich würde es vorziehen, nicht anzugeben und zu platzen
To have an effect but fuck, I guess I must
Um eine Wirkung zu erzielen, aber verdammt, ich schätze, ich muss
Y'all 'bout to catch a rush
Ihr werdet gleich einen Rausch bekommen
Looking perplexed as fuck
Schaut total perplex aus
Some of you would prefer I kept it clean
Einige von euch würden es vorziehen, wenn ich es sauber hielte
But nevertheless, I cuss
Aber trotzdem fluche ich
You'll never get next to us
Du wirst uns niemals nahe kommen
Your flow and your record are both collecting dust
Dein Flow und deine Platte sammeln beide Staub
I know I get a couple check like Russ
Ich weiß, ich bekomme ein paar Schecks wie Russ
But never getting my respect like what?
Aber ich bekomme nie meinen Respekt, wie bitte?
Yo, step it up, I'm
Yo, streng dich an, ich
Aiming it well when I'm done and I'm heated
Ziele gut, wenn ich fertig und erhitzt bin
They couldn't tell if I'm coming or leaving
Sie konnten nicht sagen, ob ich komme oder gehe
Like David Chapelle in a couple of seasons
Wie David Chapelle in ein paar Staffeln
I take 'em to hell, I'ma summon a demon
Ich bringe sie zur Hölle, ich beschwöre einen Dämon
Play with yourself in a dungeon or cell
Spiel mit dir selbst in einem Verlies oder einer Zelle
And I'm making 'em yell like a fucking rebellion
Und ich bringe sie zum Schreien wie eine verdammte Rebellion
Music you makin' is stuck on the shelf
Musik, die du machst, liegt nur im Regal rum
And you praying they buy it but nothing is selling
Und du betest, dass sie es kaufen, aber nichts verkauft sich
Love it or leave it, you made him a villain
Liebe es oder lass es, du hast mich zum Bösewicht gemacht
Coming to eat 'em, I rank in a million
Ich komme, um dich zu fressen, ich stehe unter einer Million
I spin a reviewer, the paper I'm pealin'
Ich drehe einen Kritiker, das Papier, das ich schäle
A minute or two, I be making a killing
Eine oder zwei Minuten, ich mache einen Mord
Making a present from out of your organs
Ich mache ein Geschenk aus deinen Organen
You're facing your death, I'm 'bout to record it
Du siehst deinem Tod ins Auge, ich werde es aufnehmen
Pay for the press, I know how to support it
Bezahle für die Presse, ich weiß, wie man es unterstützt
Whatever you thinkin' you thought was important
Was auch immer du dachtest, was wichtig war
It's ordinary, if you tortoise hare me
Es ist gewöhnlich, wenn du mich wie Schildkröte und Hase behandelst
You'll be buried inside of a mortuary
Wirst du in einem Leichenschauhaus begraben
The pen is mighty, but the sword'll carry
Der Stift ist mächtig, aber das Schwert wird tragen
Causing genocide inside a war, declare me
Verursacht Völkermord in einem Krieg, erkläre mich
The Imperial Menace and Morbid Aries
Die kaiserliche Bedrohung und der morbide Widder
I'm terrifying, the sort of scary
Ich bin furchterregend, die Art von beängstigend
To clarify, I'ma border every summer
Um es klarzustellen, ich grenze jeden Sommer ein
I'm a Taurus tearing through your torriterry
Ich bin ein Stier, der durch dein Torriterry rast
Torriterry? Torriterry?
Torriterry? Torriterry?
Territory, very gory
Territorium, sehr blutig
Canadians know when I'm very sorry
Kanadier wissen, wenn es mir sehr leid tut
Make American Pie with a cherry for me
Mach mir American Pie mit einer Kirsche
I'ma leave one alive that'll share the story
Ich lasse einen am Leben, der die Geschichte teilt
On some Mickey and Mallory and my Kato produce it
In Anlehnung an Mickey und Mallory und mein Kato produziert es
I'm eating, I'm getting my calories, sense a fatality
Ich esse, ich bekomme meine Kalorien, spüre einen Todesfall
If mama there listening in to the shit then they proud of me
Wenn Mama da zuhört, dann sind sie stolz auf mich
Which of you doubted me?
Wer von euch hat an mir gezweifelt?
You, her, him? Are you kidding?
Du, sie, er? Machst du Witze?
I'm 'bout to be upper echelon
Ich werde bald zur oberen Liga gehören
I'm bending my boundary
Ich beuge meine Grenzen
Boy, you tripping, you don't think that they scouted me
Junge, du spinnst, du denkst nicht, dass sie mich entdeckt haben
Right as we speak
Genau jetzt
Somewhere out in the crowd when I'm riding the beat
Irgendwo draußen in der Menge, wenn ich den Beat reite
Looking at me thinking I was a geek
Sie sehen mich an und denken, ich wäre ein Geek
Why? 'Cause my skin is whiter than my teeth
Warum? Weil meine Haut weißer ist als meine Zähne
I am an energizer, an elite
Ich bin ein Energiebündel, eine Elite
Homie, I'm never dying in defeat
Homie, ich sterbe niemals in der Niederlage
So if you jeopardizing what I eat
Also, wenn du gefährdest, was ich esse
You either step aside or get the cleats
Entweder trittst du zur Seite oder bekommst die Stollen
Whoever said that I was at my peak
Wer auch immer gesagt hat, dass ich auf meinem Höhepunkt war
I am electrifying at the least
Ich bin zumindest elektrisierend
My rhyming weaponize when I release it
Meine Reime werden zur Waffe, wenn ich sie freigebe
I got 'em all petrified, I'm 'bout to preach, yo
Ich habe sie alle versteinert, ich werde gleich predigen, yo
Stop playing with me y'all, I want to see you move it (Move it)
Hör auf, mit mir zu spielen, ich will dich in Bewegung sehen (Beweg dich)
If you don't start the movement soon
Wenn du die Bewegung nicht bald beginnst
I'm 'bout to stop the music (Stop)
Ich werde die Musik anhalten (Stopp)
I got you on the spot now, I am an opportunist
Ich habe dich jetzt auf dem Kieker, ich bin ein Opportunist
Too many acting hard like I didn't make it, pop, I got to prove it
Zu viele tun so hart, als hätte ich es nicht geschafft, Pop, ich muss es beweisen
I had to do it
Ich musste es tun
All of my Colorado people dabbing to it
Alle meine Colorado-Leute dabben dazu
Shatter rappers into bits
Zerschmettere Rapper in Stücke
Then crumble 'em down and use 'em to wax a Buick
Zerbrösel sie dann und benutze sie, um einen Buick zu wachsen
I wax poetically, pattern, and proving you lacking and tap into it
Ich werde poetisch, Muster, und beweise, dass du es nicht kannst, und zapfe es an
U-B-I am under bad influence
U-B-I, ich stehe unter schlechtem Einfluss
I'm in support of universal basic income
Ich bin für ein universelles Grundeinkommen
Upbeat initiatives, upper brow insanity, uninhibited bitches
Aufmunternde Initiativen, Wahnsinn der oberen Liga, hemmungslose Schlampen
I'm a undisputed bully, instigator
Ich bin ein unbestrittener Tyrann, Anstifter
Usher business in utter brilliant ideas
Führe Geschäfte mit absolut brillanten Ideen
Unaffected by ignorance
Unbeeinflusst von Ignoranz
You wanna try it, y'all like united by impotence
Du willst es versuchen, ihr seid vereint durch Impotenz
Or unbridled belligerent idiots under big imprints
Oder ungezügelte kriegerische Idioten unter großen Aufdrucken
Uneducated blokes invoke unrest, branding innocents
Ungebildete Kerle rufen Unruhe hervor und brandmarken Unschuldige
Unusual bigots icing undocumented immigrants
Ungewöhnliche Bigotte, die illegale Einwanderer vereisen
Whoops!
Hoppla!
I missed a B, but I damn sure didn't miss a beat
Ich habe ein B verpasst, aber ich habe verdammt sicher keinen Beat verpasst
This that fucking one nobody skips you got to hit repeat
Das ist der verdammte Song, den niemand überspringt, du musst ihn wiederholen
Fuck you thought it was, bruh?
Was zum Teufel hast du gedacht, was das ist, Alter?
That's why they stop me in the streets
Deshalb halten sie mich auf der Straße an
Copy what I jot then re-release
Kopieren, was ich aufschreibe, und veröffentlichen es neu
But at least I got my game show
Aber zumindest habe ich meine Spielshow





Writer(s): Chris Ju, Michael Viglione

Ubi - Under Bad Influence 3
Album
Under Bad Influence 3
date de sortie
31-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.