Quang Lập - Cõi nhớ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lập - Cõi nhớ




Cõi nhớ
Realm of Memories
Ngày đó lâu rồi hai đứa mình yêu nhau
That day, long ago, we were in love
Mộng ước dài lâu ta sẽ chung nhịp cầu
Dreaming of a long future, we'd cross the bridge together
Đuổi ong bắt bướm bên góc cạnh bờ ao
Chasing butterflies and dragonflies by the pond's edge
Tình yêu lắng sâu đã đi vào cõi nhớ
Our deep love has now drifted into the realm of memories
Thuở ấy chúng mình hay ngắm nhìn trăng lên
Back then, we used to watch the moon rise together
Sưởi ấm lòng nhau qua những câu chuyện tình
Warming each other's hearts with love stories
Lời ru bến nước ai hát điệu khoan
Someone by the river sang a lullaby, a "ho khoan" melody
Tình ơi dở dang như lỡ một cung đàn
Our unfinished love, like a broken string on a lute
Ôi chuyện xưa qua rồi
Oh, the past is gone
Chuyện xưa qua rồi còn in trong đời
The past is gone, but still etched in my life
Bây giờ cũng thế thôi, mình ta lẻ loi
Now, it's the same, I'm alone
Duyên kiếp cuộc đời
Fate and life
Ai thấu được lòng người
Who can understand the human heart?
Tìm quên để vui, người ơi, người ơi
Trying to forget to be happy, my dear, my dear
Ngày đó xa rồi, nay chỉ thôi
That day is long gone, now just a dream
Đừng nhắc làm chi, đau xót tim một người
Don't mention it, it pains my heart
Đành ôm nỗi tiếc cho số phận nhỏ nhoi
I can only embrace the regret for my humble fate
Tình yêu đã phai như giấc mộng đêm dài
Our love has faded like a long night's dream
Ôi chuyện xưa qua rồi
Oh, the past is gone
Chuyện xưa qua rồi còn in trong đời
The past is gone, but still etched in my life
Bây giờ cũng thế thôi mình ta lẻ loi
Now, it's the same, I'm alone
Duyên kiếp cuộc đời
Fate and life
Ai thấu được lòng người
Who can understand the human heart?
Tìm quên để vui, người ơi, người ơi
Trying to forget to be happy, my dear, my dear
Ngày đó xa rồi nay chỉ thôi
That day is long gone, now just a dream
Đừng nhắc làm chi đau xót tim một người
Don't mention it, it pains my heart
Đành ôm nỗi tiếc cho số phận nhỏ nhoi
I can only embrace the regret for my humble fate
Tình yêu đã phai như giấc mộng đêm dài
Our love has faded like a long night's dream
Đành ôm nỗi tiếc cho số phận nhỏ nhoi
I can only embrace the regret for my humble fate
Tình yêu đã phai như giấc mộng đêm dài
Our love has faded like a long night's dream
Đành ôm nỗi tiếc cho số phận nhỏ nhoi
I can only embrace the regret for my humble fate
Tình yêu đã phai như giấc mộng đêm dài
Our love has faded like a long night's dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.