Paroles et traduction Kimbula7 - Paddhathi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ipaduna
dah,Sangawa
gathah
attha
Рождаемся
мы,
истории
рассказываем
Kaluwareh
mah,sithuwili
damma
pathata
В
темноте
мы,
в
истине
находим
путь
Samaga
padthathi,ah
watahuna
athata
Вместе
с
традицией,
о,
поймем
суть
Rawatuna
ma,boru
meh
loketa
Обманываемся
мы,
в
этом
мире
лжи
Prashna
kareh
nah
api
yana
widi
Вопросы
задаем,
не
зная
пути
Rawatila
ah
givath
ada
sitimi
В
обмане
живем,
где
же
истина?
Eka
tiruweh
ma
Один
ответ
лишь
Pelagasami
netha
wisin
dakka
rawatili
nodani
Спаситель
покажет
нам,
не
обманывайтесь
Anndha
widiyata
На
слепом
пути
Givath
wenneh
ada
Живем
сейчас
Kala
beela
marilama
yanna
da?
Когда
же
смерть
придет?
Podi
kaleh
igena
ganneh
В
детстве
играли
Loku
wela
salli
passen
yanna
witharada?
Взрослея,
лишь
деньги
гонимся
добывать?
Hamoma
yana
pareh
yaneh
Все
идут
за
всеми
Wenasata
muhuna
denna
baya
hindada?
Боимся
ли
мы
взглянуть
в
лицо
смерти?
Wahallu
wageh
ay
api
yaneh
eka
polimakata?
Как
овцы
идем
в
одну
овчарню?
Salli
yanu
kolayak,wen
kala
pauwlak
Деньги
— это
легко,
когда
есть
грехи
Bautikawadi
situwili
pamanak
Материализм
— это
мера
Andha
manda
manasa
thula
tampath
Слепые
и
глупые
умы
наполняются
Karunawa
adharaya
nodanath
Состраданием
не
наполняются
Walata
watima
anthima
gamanak
К
концу
жизни,
к
последнему
путешествию
Tharahakara
kan
ethanin
awasan
Три
драгоценности
— это
конец
Duk
paluwa
adharaya
wadi
wenath
Даже
если
страдания
увеличиваются
Dana
ganu
api
eka
minisu
adhath
Знай,
что
мы
— одного
человечества
суть
Dewa
sahlasma
thiynawa
samatath
Тысячи
богов
существуют
в
равенстве
Pau
kala
samawa
illana
ayatah
Грехи
и
заслуги
не
имеют
смысла
Niraya
swargaya
nah
machan
depolak
Ад
и
рай
— это
не
два
места
Paralowa
withaya
ekama
sathanayak
Следующий
мир
— это
единственное
место
Padthathi
anuwa
wen
kara
ganayak
Традиция
— это
новое
дело
Durwaliyen
labuna
lakunak
Знак,
полученный
от
слабого
Wahalu
lesa
uneh
dilidu
minisath
Люди,
у
которых
есть
фальшивые
улыбки
Palanaya
kareh
danawath
pirisak
Правят
демоны
и
дьяволы
Annda
widiyata
На
слепом
пути
Givath
wenneh
ada
Живем
сейчас
Kala
beela
marilama
yanna
da?
Когда
же
смерть
придет?
Podi
kaleh
igena
ganneh
В
детстве
играли
Loku
wela
salli
pasen
yanna
witarada?
Взрослея,
лишь
деньги
гонимся
добывать?
Hamoma
yana
pareh
yaneh
Все
идут
за
всеми
Wenasata
muhuna
denna
baya
hindada?
Боимся
ли
мы
взглянуть
в
лицо
смерти?
Wahallu
wageh
ay
api
yaneh
eka
polimakata?
Как
овцы
идем
в
одну
овчарню?
Sagawa
gathah
attha
Истории
рассказываем
Kaluwareh
ma
situwili
damma
patthada
В
темноте
мы,
в
истине
находим
путь
Samaga
padthai
ah
watahuna
atthata
Вместе
с
традицией,
о,
поймем
суть
Rawatuna
ma
boru
meh
loketa
Обманываемся
мы,
в
этом
мире
лжи
Prashna
kareh
nah
api
yana
widi
Вопросы
задаем,
не
зная
пути
Rawtila
ah
givath
ada
sitimi
В
обмане
живем,
где
же
истина?
Eka
tiruweh
ma
pelagasami
Один
ответ
лишь,
Спаситель
Netha
wisin
dakka
rawatili
nodani
Покажет
нам,
не
обманывайтесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adeesha Gamage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.