Paroles et traduction Native Indian - Jazz Market
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Market
Джазовый рынок
Ladies
and
Gentlemen!
Дамы
и
господа!
Today
I
would
like
to
tell
you
some
facts
about
my
life,
Сегодня
я
хотел
бы
рассказать
вам
кое-что
о
своей
жизни,
Some
truths.
Несколько
истин.
It's
important
cause
it's
about
conditioning,
Это
важно,
потому
что
это
о
воспитании,
And
everything
on
that
subject
is
worth
mentioning
И
всё,
что
касается
этой
темы,
стоит
упомянуть.
So
I'm
gonna
share
with
you
Поэтому
я
поделюсь
с
вами
Certain
things
about
me
that
you
might
not
know
Некоторыми
вещами
обо
мне,
которых
вы
можете
не
знать.
I've
kissed
more
animals
than
girls,
Я
целовал
больше
животных,
чем
девушек,
My
hair's
half
straight
and
half
curled,
Мои
волосы
наполовину
прямые,
наполовину
кудрявые,
I'm
honest
but
I'm
selfish,
Я
честен,
но
я
эгоистичен,
Maybe
the
most
difficult
person
you've
ever
dealt
with,
Возможно,
самый
сложный
человек,
с
которым
вы
когда-либо
имели
дело,
I'm
silent
till
you
ask
why,
Я
молчу,
пока
ты
не
спросишь
почему,
I'm
silent
till
you
ask
twice,
Я
молчу,
пока
ты
не
спросишь
дважды,
But
I'm
silent
till
you
ask
nice,
Но
я
молчу,
пока
ты
не
спросишь
вежливо,
And
I
specialize
in
being
awkward,
И
я
специализируюсь
на
неловкости.
When
I'm
tryna
make
a
point,
I'm
just
not
heard,
Когда
я
пытаюсь
донести
свою
мысль,
меня
просто
не
слышат,
I'm
fluent
in
only
two
languages,
Я
свободно
говорю
только
на
двух
языках,
And
my
part-knowledge
has
left
me
bandages
И
мои
поверхностные
знания
оставили
мне
повязки.
I've
only
dated
one
girl
properly,
Я
встречался
только
с
одной
девушкой
по-настоящему,
And
the
best
of
our
times
were
still
spent
awkwardly
И
даже
лучшие
наши
моменты
проходили
неловко.
Just
the
way
I've
been
Таким
я
и
был.
I
quit
being
an
engineer
to
become
a
musician,
Я
бросил
быть
инженером,
чтобы
стать
музыкантом,
I
told
my
folks
that
my
life's
is
on
a
mission,
Я
сказал
своим
родителям,
что
у
моей
жизни
есть
миссия,
Or
my
mom
would've
never
let
me
switch,
Иначе
моя
мама
никогда
бы
не
позволила
мне
переключиться,
And
I
have
a
sister,
Well,
me
and
her,
we
fight
a
lot
У
меня
есть
сестра.
Ну,
мы
с
ней
много
руемся.
There
are
times
when
we
don't
talk,
Бывают
времена,
когда
мы
не
разговариваем,
There
are
times
when
we
smoke
pot,
Бывают
времена,
когда
мы
курим
травку,
Just
the
way
we
are
Такие
мы
и
есть.
Now
I've
come
to
a
point
where
I
don't
care
for
borders,
Теперь
я
дошел
до
точки,
где
мне
плевать
на
границы,
Don't
care
for
advertisements,
or
government
orders,
Плевать
на
рекламу
или
правительственные
указы,
I
don't
care
for
religion,
not
much
for
politics,
Мне
плевать
на
религию,
не
очень
интересуюсь
политикой,
And
all
you
hating
ass
motrfucrs,
И
все
вы,
ненавидящие
ублюдки,
You
can
go
suck
a
bag
of
dks
Можете
идти
сосать
мешок
членов.
I'm
still
a
David
Beckham
fan,
Я
все
еще
фанат
Дэвида
Бекхэма,
Everything
I
own
is
second
hand,
Всё,
что
у
меня
есть,
из
секонд-хенда,
Virgin
till
the
day
I
turned
21,
Девственник
до
21
года,
Traumatized
myself
for
many
months,
Травмировал
себя
на
много
месяцев,
But
I
can't
complain,
Life's
been
easy
Но
я
не
могу
жаловаться,
жизнь
была
легкой.
Never
had
options
but
I've
been
choosey
Никогда
не
было
вариантов,
но
я
был
привередлив.
Learned
the
truth
that
there
is
no
one
truth
Узнал
правду,
что
нет
одной
истины.
It's
all
the
shit
that
you
learn
from
one's
roots
Всё
это
дерьмо,
которому
ты
учишься
у
своих
корней.
Learned
that
there
is
no
one
truth,
Узнал,
что
нет
одной
истины,
It's
all
the
shit
you
learn
from
your
own
*cough*
Всё
это
дерьмо,
которому
ты
учишься
у
своих...
*кашель*.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.