.38 Special - After the Fire Is Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction .38 Special - After the Fire Is Gone




After the Fire Is Gone
После того, как огонь погас
You never know what the moment means till it's finally gone
Ты никогда не знаешь, что значит момент, пока он не пройдет,
You burned so fast, you put out the flame, tell me, what went wrong?
Ты горела так ярко, но погасила пламя, скажи, что пошло не так?
How do you get back to the heat of yesterday?
Как вернуться к жару вчерашнего дня?
How do you live feelin' like you're dying more each day?
Как жить с ощущением, что ты умираешь с каждым днем?
After the fire is gone
После того, как огонь погас,
After the fire is gone
После того, как огонь погас.
You had the whole world at your feet and you stood so tall
У твоих ног был весь мир, ты стояла так гордо,
You played the game one too many times, now you've lost it all
Ты сыграла в эту игру слишком много раз, и теперь ты все потеряла.
What got you started now is a million miles away
То, что тебя зажгло, теперь за миллион миль отсюда,
You wake up only to find that you're a little bit too late
Ты просыпаешься лишь для того, чтобы понять, что уже слишком поздно.
After the fire is gone
После того, как огонь погас,
After the fire is gone
После того, как огонь погас.
World keeps turnin', life keeps burnin'
Мир продолжает вращаться, жизнь продолжает гореть,
After the fire is gone
После того, как огонь погас.
World keeps rollin' on and on and on and on and on...
Мир катится дальше, и дальше, и дальше, и дальше...
After the fire is gone
После того, как огонь погас.
It's gone, it's gone, it's gone, it's gone...
Он погас, он погас, он погас, он погас...
After the fire is gone
После того, как огонь погас.





Writer(s): Johnnie Van Zant, Pat Buchanan, Donnie Van Zant, Robert Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.