Paroles et traduction .38 Special - After the Fire Is Gone
After the Fire Is Gone
После того, как огонь погас
You
never
know
what
the
moment
means
till
it's
finally
gone
Ты
никогда
не
знаешь,
что
значит
момент,
пока
он
не
пройдет,
You
burned
so
fast,
you
put
out
the
flame,
tell
me,
what
went
wrong?
Ты
горела
так
ярко,
но
погасила
пламя,
скажи,
что
пошло
не
так?
How
do
you
get
back
to
the
heat
of
yesterday?
Как
вернуться
к
жару
вчерашнего
дня?
How
do
you
live
feelin'
like
you're
dying
more
each
day?
Как
жить
с
ощущением,
что
ты
умираешь
с
каждым
днем?
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас,
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас.
You
had
the
whole
world
at
your
feet
and
you
stood
so
tall
У
твоих
ног
был
весь
мир,
ты
стояла
так
гордо,
You
played
the
game
one
too
many
times,
now
you've
lost
it
all
Ты
сыграла
в
эту
игру
слишком
много
раз,
и
теперь
ты
все
потеряла.
What
got
you
started
now
is
a
million
miles
away
То,
что
тебя
зажгло,
теперь
за
миллион
миль
отсюда,
You
wake
up
only
to
find
that
you're
a
little
bit
too
late
Ты
просыпаешься
лишь
для
того,
чтобы
понять,
что
уже
слишком
поздно.
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас,
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас.
World
keeps
turnin',
life
keeps
burnin'
Мир
продолжает
вращаться,
жизнь
продолжает
гореть,
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас.
World
keeps
rollin'
on
and
on
and
on
and
on
and
on...
Мир
катится
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше...
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас.
It's
gone,
it's
gone,
it's
gone,
it's
gone...
Он
погас,
он
погас,
он
погас,
он
погас...
After
the
fire
is
gone
После
того,
как
огонь
погас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnnie Van Zant, Pat Buchanan, Donnie Van Zant, Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.