Paroles et traduction .38 Special - Fade to Blue
Fade to Blue
Выцветая до синевы
Faded
curtains,
faded
moon,
through
a
broken
sky
Выцветшие
шторы,
выцветшая
луна
в
разорванном
небе
Staring
at
a
photograph,
the
ghost
of
you
and
I
Смотрю
на
фотографию,
на
призраков
нас
с
тобой
Those
were
times,
yeah,
those
were
good
times
that
we
shared
Это
были
те
времена,
да,
те
хорошие
времена,
что
мы
делили,
We
thought
those
nights
would
never
end
Мы
думали,
что
те
ночи
никогда
не
закончатся.
I
should've
seen
it
comin',
runnin'
with
a
fallen
angel
Я
должен
был
увидеть,
как
все
идет
наперекосяк,
связавшись
с
падшим
ангелом,
Livin'
on
a
broken
promise
when
the
day
is
through
Живя
с
разбитым
обещанием
изо
дня
в
день.
Tryin'
to
make
a
life
for
us,
I
only
knew
it
my
way
Я
пытался
построить
для
нас
жизнь,
но
знал
только
свой
путь.
I'm
just
a
shadow
on
the
highway,
fade
to
blue
Я
всего
лишь
тень
на
шоссе,
выцветающая
до
синевы.
Fade
to
blue
Выцветающая
до
синевы.
I
hear
you
cryin'
in
your
sleep,
I
can
feel
it
'cross
the
miles
Я
слышу,
как
ты
плачешь
во
сне,
я
чувствую
это
сквозь
мили.
Love
unspoken
runs
so
deep
like
the
tears
behind
your
smile
Невысказанная
любовь
течет
так
глубоко,
как
слезы
за
твоей
улыбкой.
Those
were
times,
yeah,
those
were
hard
times
that
we
had
Это
были
те
времена,
да,
те
трудные
времена,
что
у
нас
были,
I'd
even
take
them
back
again
Но
я
бы
вернул
их
обратно.
Should've
seen
it
comin',
runnin'
with
a
fallen
angel
Должен
был
увидеть,
как
все
идет
наперекосяк,
связавшись
с
падшим
ангелом,
Livin'
on
a
broken
promise
when
the
day
is
through
Живя
с
разбитым
обещанием
изо
дня
в
день.
Oh,
tryin'
to
make
a
life
for
us,
I
only
knew
it
my
way
О,
пытаясь
построить
для
нас
жизнь,
я
знал
только
свой
путь.
Another
shadow
on
the
highway,
fade
to
blue
Еще
одна
тень
на
шоссе,
выцветающая
до
синевы.
I
fade
to,
I
fade
to,
I
fade
to
blue
Я
выцветаю,
я
выцветаю,
я
выцветаю
до
синевы.
I
fade
to,
I
fade
to,
I
fade
to
blue
Я
выцветаю,
я
выцветаю,
я
выцветаю
до
синевы.
Every
night
I
fade
to
blue
Каждую
ночь
я
выцветаю
до
синевы.
I
fade
to,
I
fade
to,
I
fade
to
blue
Я
выцветаю,
я
выцветаю,
я
выцветаю
до
синевы.
Every
night
I
fade
to
blue
Каждую
ночь
я
выцветаю
до
синевы.
There'll
be
times,
girl,
there'll
be
good
times
on
the
way
Будут
времена,
девочка,
будут
и
хорошие
времена
впереди.
I'll
always
be
comin'
back
again
Я
всегда
буду
возвращаться.
Should've
seen
it
comin',
runnin'
with
a
fallen
angel
Должен
был
увидеть,
как
все
идет
наперекосяк,
связавшись
с
падшим
ангелом,
Livin'
on
a
broken
promise
when
the
day
is
through
Живя
с
разбитым
обещанием
изо
дня
в
день.
Oh,
tryin'
to
make
a
life
for
us,
I
only
knew
it
my
way
О,
пытаясь
построить
для
нас
жизнь,
я
знал
только
свой
путь.
Another
shadow
on
the
highway,
I
fade
to
blue
Еще
одна
тень
на
шоссе,
я
выцветаю
до
синевы.
Oh,
I
fade
to
blue
О,
я
выцветаю
до
синевы.
I
fade
to
blue
Я
выцветаю
до
синевы.
Fade
to
blue
Выцветаю
до
синевы.
Fade
to
blue
Выцветаю
до
синевы.
Fade
to
blue
Выцветаю
до
синевы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barnes Richard Donald, Peterik James M, Chauncey Daniel Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.