Paroles et traduction .38 Special - Shelter Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
woman
who
tries
to
hide
Есть
женщина,
которая
пытается
скрыться
From
a
man
who's
dark
inside
От
мужчины,
у
которого
тьма
внутри.
For
her
children
she
says
a
prayer
За
своих
детей
она
читает
молитву,
Fear
and
desperation
keeps
her
there
Страх
и
отчаяние
держат
ее
здесь.
Will
redemption
come
around
in
time
to
save
her?
Придет
ли
искупление
вовремя,
чтобы
спасти
ее?
She
wants
to
run
from
the
life
that
he
gave
her.
Она
хочет
убежать
от
жизни,
которую
он
ей
дал.
She
cries...
Она
плачет...
"Love,
come
and
shelter
me
"Любовь,
приди
и
укрой
меня,
Your
light
is
all
I
need
to
survive
Твой
свет
- это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
Take
me
from
where
the
cold
wind's
blowin
Забери
меня
туда,
где
дует
холодный
ветер,
To
where
the
healing
water's
flowin'
Туда,
где
течет
целебная
вода.
Love,
come
and
shelter
me"
Любовь,
приди
и
укрой
меня".
...
And
there's
a
beggar,
feels
like
half
a
man
...
И
есть
нищий,
который
чувствует
себя
неполноценным.
He
fought
the
war,
now
he
fights
the
pain
Он
прошел
войну,
теперь
он
борется
с
болью.
He
was
a
hero
in
a
foreign
land
Он
был
героем
в
чужой
стране,
Now
he's
flat
broke
and
stranded
in
the
rain
Теперь
он
на
мели
и
застрял
под
дождем.
But
his
dignity
runs
deeper
than
the
ocean
Но
его
достоинство
глубже
океана,
In
a
voice
that
trembles
with
emotion,
he
cries...
Дрожащим
от
волнения
голосом
он
плачет...
"Love,
come
and
shelter
me
"Любовь,
приди
и
укрой
меня,
Your
light
is
all
I
need
to
survive
Твой
свет
- это
все,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить.
In
a
world
where
the
cold
winds
blowin'
В
мире,
где
дуют
холодные
ветры,
Will
your
love
be
a
shelter
for
me?"
Станет
ли
твоя
любовь
для
меня
убежищем?"
So
blind,
yet
we
try
to
see
Мы
такие
слепые,
но
пытаемся
видеть,
Fallin'
short
of
what
could
be
Не
достигая
того,
что
могло
бы
быть.
All
hopes
and
dreams
goin'
nowhere
Все
надежды
и
мечты
никуда
не
ведут,
So
we
pray
for
a
new
tomorrow
Поэтому
мы
молимся
о
новом
завтра,
To
wash
our
sorrows
away
Чтобы
смыть
нашу
печаль.
Pray
for
a
new
tomorrow
Молимся
о
новом
завтра,
To
wash
our
sorrows
away...
Чтобы
смыть
нашу
печаль...
"Love,
come
and
Shelter
Me"...
"Любовь,
приди
и
укрой
меня"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peterik James M, Barnes Richard, Carlisi Jeffrey, Chauncey Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.